close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Тютчев. Я знаю в праосені пору

код для вставкиСкачать
Пейзаж
література
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной
травы
Головой качая?
А.К.Толстой
живопис
музика
Композитори:
П.І.Чайковський
“Пори року”
А.Вівальді
“Пори року”
- Що спільного між цими творами мистецтва?
Різновиди пейзажу
Степовий
Мариністичний
Урбаністичний
Індустріальний
Гірський
Зимовий
Осінній
Фантастичний
Назви різновиди пейзажів
Сезони року
Федір Тютчев. «Я знаю в праосені
пору…» Тонкий ліризм поезії Тютчева.
Замилування осінньою природою і
майстерність поетичного вислову.
Природа — вічний зразок мистецтва…
В. Бєлінський
Федір Іванович Тютчев
23 (5 грудня) листопада 1803 р. - 15 (27) липня 1873 р.
Російський поет,
дипломат,
публіцист,
член-кореспондент
Петербурзької АН з
1857 р.
Диплома́т —
посадова особа, яка
уповноважена
урядом вести
переговори з
представниками
іноземних держав
Музей-заповідник “Овстуг”
Твори Ф.Тютчева
Пам’ятник Ф.І.Тютчеву
м.Брянськ
Ф.И.Тютчев Ф.Тютчев
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё - простор везде,Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле...
Словник
Первоначальная - початок осені
Лучезарны вечера – ясні, світлі, теплі
Хрустальный день – прозорий, світлий
Лазурь – темно-блакитний, темно-синій
Праздная борозда – борозна, яка відпочиває після
праці
Бодрый серп – активний, жвавий
Російсько-український словник
сталих
виразів
І. О. Вирган, М. М. Пилинська
Юрій Клен
Праосінь – тут,
можливо,
мається на
увазі вічна
осінь, яка була
від початку
світу.
Осень
•Глубокой осенью.
Пізньої осені; (іноді) у
пізню осінь (у праосінь).
Тропи – слова і словосполучення в художньому
творі, які вживаються в переносному значенні
Тропи
Дослідницько-пошукова робота
1 група – знайти в тексті епітети
2 група – знайти в тексті уособлення
3 група – знайти в тексті метафори і
порівняння
Перевір себе (епітети)
Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну –
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.
Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Блищить на марній борозні.
Не чути птиць, повітря захололо,
Далеко ще до перших сніжних хуртовин, Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.
(Переклад Юрія Клена)
Перевір себе (уособлення)
Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну.
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.
Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Блищить на марній борозні.
Не чути птиць, повітря захололо,
Далеко ще до перших сніжних хуртовин,
Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.
(Переклад Юрія Клена)
Перевір себе (метафора)
Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну.
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.
Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Блищить на марній борозні.
Не чути птиць, повітря захололо,
Далеко ще до перших сніжних хуртовин,
Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.
(Переклад Юрія Клена)
Перевір себе (порівняння)
Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну.
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.
Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Блищить на марній борозні.
Не чути птиць, повітря захололо,
Далеко ще до перших сніжних хуртовин,
Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.
(Переклад Юрія Клена)
Порівняйте використання різних тропів під час перекладу
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора -
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто всё - простор везде,Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде.
Я знаю в праосені пору,
Таку коротку і ясну –
Повітря чисте, день прозорий,
I вечір зве в далечину.
Де серп гуляв і падало колосся,
Усюди простір, пусто на стерні.
Лиш павутиння, мов тонке волосся,
Далеко Блищить на марній борозні.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле...
Не чути птиць, повітря захололо,
ще до перших сніжних хуртовин, Блакить прозора й тепла ллється з височин
На стомлене і тихе поле.
(Переклад Ю. Клена)
Порівняйте використання різних тропів під час
перекладу
Мова оригіналу
Мова перекладу
Весь день стоит как бы
хрустальный
Повітря чисте, день прозорий
Паутины тонкий волос
Павутиння, мов тонке волосся
Переклад – твір, який написаний однією мовою і відтворений
перекладачем іншою мовою.
- В українському перекладі всі строфи закінчуються крапкою. Що від
цього змінилося?
- Наскільки вдалим, на вашу думку, є переклад вірша Ю.Кленом?
- Який із варіантів – оригінал чи переклад – справив на вас сильніші
враження?
В.Полєнов
Золота осінь
- Що зображено на цій картині?
- Яка пора року зображена на картині? Це рання чи пізня осінь?
- Якими фарбами вона намальована?
- Підберіть тропи до опису лісу, річки, неба …
Макаров С. Д. "Есть в осени первоначальной...” Россия, Петрозаводск
Ф.Тютчев
Ф.Тютчев
Веснянi води
Лежать у полі ще сніги,
А води весняні шумлять.
І сонні будять береги,
Біжать, і грають, і дзвенять.
Вони дзвенять на всі кінці:
«Іде весна, іде весна!
Весни ми юної гінці,
Вперед послала нас вона».
Іде весна, іде весна!
За нею ллється срібний спів,
То лине вслід юрба гучна
Травневих днів, веселих днів!
Переклад М.Рильського
Порівняльна таблиця віршів “Я знаю в праосені пору…” та
“Весняні води”
“Я знаю в праосені
“Весняні води…”
пору…”
(пер. М.Рильського)
(пер. Юрія Клена)
тема
головна
думка
настрій
ритм
художні
засоби
Висновки:
1)Спільне –
2)Відмінне -
Завдання від осіннього Кленового Листочка
Продовжи речення:
Сьогодні на уроці я
навчився…
Завдання від осіннього Кленового Листочка
Продовжи речення:
Сьогодні на уроці я
дізнався…
Завдання від осіннього Кленового Листочка
Продовжи речення:
Сьогодні на уроці я
здивувався…
Завдання від осіннього Кленового Листочка
Продовжи речення:
Сьогодні на уроці я
переконався, що природа не
лише годувальниця, а й
джерело…
Домашнє завдання
1. Вивчити напам’ять вірш Тютчева “Я знаю в
праосені пору…”
2. Малюнки до твору (за бажанням)
Дякую за роботу на уроці!!!
Документ
Категория
Искусство, дизайн
Просмотров
97
Размер файла
3 752 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа