close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

ДОГОВОР № _____ - Совтрансавто

код для вставкиСкачать
ДОГОВОР № _____
НА ПЕРЕВОЗКУ ГРУЗОВ АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ
В МЕЖДУНАРОДНОМ СООБЩЕНИИ
г. Москва " " 200__ г.
ОАО "Совтрансавто-Москва", именуемое в дальнейшем "Перевозчик", в лице Генерального директора Мовчана Д.Р., действующего на основании Устава, с одной стороны, и _____________________________________________________, именуемое в дальнейшем "Заказчик", в лице Генерального директора_________________________________________________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1.Заказчик заказывает, а Перевозчик выполняет автомобильные перевозки грузов в международном сообщении согласно условиям настоящего договора. Перевозчик обязуется по заданию Заказчика оказать услуги по автомобильной перевозке грузов в международном сообщении, а Заказчик обязуется принять и оплатить их.
1.2.В своей деятельности стороны руководствуются положениями настоящего договора, Таможенной Конвенцией о международной перевозке грузов с применением книжки МДП (Конвенция МДП), Конвенцией о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ), таможенными правилами и законами государств, на территории которых производятся перевозки, действующим законодательством РФ.
1.3.Заказчик на основании конкретной транспортной заявки поручает, а Перевозчик принимает на себя обязательства по перевозке груза Заказчика в международном сообщении по маршруту и в пункт назначения, указанные в транспортной заявке, и выдаче груза грузополучателю в пункте назначения.
1.4.Каждая сторона обязана сохранять коммерческие интересы другой стороны, соблюдая строгую нейтральность в отношениях с ее клиентами и не разглашая получаемую коммерческую информацию. 2. ТЕХНОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПЕРЕВОЗКИ
2.1.Перевозчик выполняет услуги по перевозке груза Заказчика согласно транспортной заявке по форме приложения №1 (Далее по тексту договора - "Заявка"), переданной в письменной форме непосредственно или посредством факсимильной либо электронной связи. Заявка подается не позднее 2 (двух) суток до начала перевозки. Каждая транспортная заявка является неотъемлемой частью настоящего договора, должна быть подписана уполномоченным лицом Заказчика и заверена печатью. Заказчик несет полную ответственность за достоверность изложенной в заявке информации. 2.2.В заявке указывается вся информация, необходимая для качественного и своевременного выполнения перевозки. В случае предоставления неполной информации, Перевозчик должен запросить у Заказчика необходимые дополнительные данные.
2.3.Перевозчик вправе проверять достоверность представленных Заказчиком необходимых документов, а также информации о свойствах груза, об условиях его перевозки и иной информации, необходимой для исполнения Перевозчиком обязанностей, предусмотренных настоящим договором.
2.4.Заказчик обязан в заявке уведомить Перевозчика об особых свойствах и характеристиках грузов, которые по своей природе являются или могут стать опасными, радиоактивными, токсичными или наносящими (угрожающими нанести) ущерб окружающей среде, третьим лицам и транспортному средству, а также о скоропортящихся и хрупких (т.е. требующих особых условий транспортировки, обработки и хранения) грузах.
2.5.Условия, оговоренные в конкретной заявке, в случае расхождения с условиями настоящего договора, имеют преимущественную силу по отношению к условиям договора.
2.6.Срок доставки груза грузополучателю согласовывается сторонами и указывается в транспортной заявке. Если срок доставки в заявке не указан, то таковой определяется исходя из принятых нормативов.
2.7.Время прибытия, простоя и убытия с места погрузки и выгрузки, а также время в пути следования должно фиксироваться в СМR-накладной и в листе простоя. Подтвержденные грузоотправителем (грузополучателем) СМR-накладная и лист простоя служат достаточным основанием для выставления счета за простой Заказчику. Стороны взаимно ответственны за объективное заполнение указанных форм.
2.8.В случае любого несоответствия данных, указанных в заявке Заказчика, с данными представителя грузоотправителя, Перевозчик немедленно сообщает об этом Заказчику, а представитель Перевозчика (водитель) до получения дальнейших инструкций Заказчика остается на месте, не загружаясь, не начиная движения и не разгружаясь. При прибытии к грузополучателю представитель Перевозчика (водитель) проверяет полномочия представителя грузополучателя, принимающего груз, согласно заявке.
3. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
3.1.Перевозчик обязан:
3.1.1.подтвердить либо отказаться от выполнения транспортной заявки Заказчика в течение 4 (четырех) часов после получения. В случае согласия, заверить заявку своей печатью, подписью и отправить ее по факсу или по электронной почте Заказчику, тем самым, подтвердив готовность выполнить транспортную заявку;
3.1.2не менее чем за 1 (один) день до погрузки передать Заказчику по факсимильной либо электронной связи письменное подтверждение принятия транспортной заявки к исполнению с указанием регистрационных номеров фрахтуемого транспортного средства, а также Ф.И.О. и паспортных данных водителя, и с обязательным проставлением подписи уполномоченного представителя и печати своего предприятия, либо отклонить ее. С момента письменного подтверждения заявка считается принятой к исполнению. 3.1.3обеспечить перевозку груза в пункт назначения до сдачи его представителю таможенных органов места назначения и грузополучателю без потерь, повреждений и порчи, в соответствии с конкретной транспортной заявкой, технологией организации и осуществления перевозок, оговоренной в статье 2 настоящего договора;
3.1.4. подавать под погрузку исправные транспортные средства, которые отвечают техническим и санитарным требованиям для перевозки данного вида груза на территории стран отправления, назначения и транзита, в согласованные с Заказчиком сроки;
3.1.5 иметь действующий полис CMR-страхования; перевозчик гарантирует, что на момент перевозки страховой полис является действительным и действующим;
3.1.6. незамедлительно извещать Заказчика об обнаруженных недостатках в случае прибытия груза на погрузку в ненадлежащем состоянии (при обнаружении нарушений целостности упаковки, повреждений контейнеров, пломб, излишков/недостач грузовых мест по сравнению с данными товарно-транспортных документов, подмочки и иной порчи грузов, прибытия грузов без надлежащих перевозочных и иных подлежащих следованию с грузом документов, а также в случае расхождения фактического статуса грузов и контейнеров с данными, содержащимися в документах на грузы и контейнеры, либо с предварительно сообщенными Перевозчику Заказчиком сведениями), произвести необходимые обоснованные отметки во всех экземплярах СМR-накладной и действовать в соответствии с его письменными указаниями;
3.1.7 контролировать силами водителя транспортного средства процесс погрузки (разгрузки), проверять внешнее состояние и упаковку груза, точность данных, указанных в товарно-транспортных документах относительно числа грузовых мест, а также их маркировки и нумерации;
При отсутствии возможности пересчета, в случае расхождения данных в сопроводительных документах с фактическими или при наличии других недостатков, выявленных при погрузке (обнаружение нарушений целостности упаковки, повреждений контейнеров, пломб, излишков/недостач грузовых мест по сравнению с данными товарно-транспортных документов, подмочки и иной порчи грузов, прибытия грузов без надлежащих перевозочных и иных подлежащих следованию с грузом документов и др.), Перевозчик обязан, не покидая места погрузки, известить об этом Заказчика и произвести необходимые обоснованные отметки во всех экземплярах СМR-накладной;
3.1.8. проинформировать Заказчика о снаряженной массе транспортного средства, контролировать распределение по осям автопоезда веса загружаемого груза. При очевидном превышении весовых параметров автопоезда Перевозчик обязан немедленно сообщить об этом Заказчику и согласовать дальнейшие действия (переделку товаросопроводительных документов, форму оплаты возможных штрафов);
3.1.9. следовать указаниям Заказчика по маршруту следования груза;
3.1.10. в случае изъятия таможенными службами любого количества груза Перевозчик обязан требовать документального оформления факта изъятия в виде записи в накладной, заверенной печатью таможни, или в виде акта на изъятие и немедленно информировать об этом Заказчика;
3.1.11. обеспечивать сохранность в пути перевозимого по настоящему договору груза;
3.1.12. незамедлительно информировать Заказчика обо всех проблемах, возникающих в процессе осуществления погрузки, транспортировки, разгрузки, прохождения таможенных формальностей, в том числе о фактах перегруза по тоннажу, фактах перегрузки груза с одного транспортного средства на другое и о фактах переадресовки транспортного средства, о предполагаемой постановке автомобиля в конвойное сопровождение;
3.1.13. незамедлительно сообщать Заказчику о вынужденных задержках транспортных средств в пути следования, авариях и других происшествиях, препятствующих своевременной доставке груза либо угрожающих его сохранности;
3.1.14. в случае возникновения необходимости в совершении действий, требующих осуществления расходов, обязан получить предварительное согласие Заказчика на совершение указанных действий;
3.1.15. организовывать перевалку груза в случае аварий, дорожно-транспортных происшествий, при которых невозможно продолжение перевозки тем же транспортным средством;
3.1.16. своевременно информировать Заказчика о возможности вынужденного простоя и впоследствии предоставить Заказчику оригиналы документов (листов /карт/ простоя), подтверждающих факт задержки транспортного средства в пути, простоев у отправителя (получателя) груза, на таможнях стран транзита для успешного разрешения проблем в случае их возникновения по вышеуказанным причинам;
3.1.17. подтвердить доставку груза представлением оригинала оформленной CMR-накладной Заказчику с отметками о приеме/сдаче груза и других подтверждающих соответствующую перевозку документов, а также документов, подтверждающих дополнительные затраты Перевозчика по перевозке.
CMR-накладная должна быть отправлена Перевозчиком: копия по факсу - в течение 3 дней, оригинал для Заказчика по почте - в течение 14 дней с момента передачи груза грузополучателю;
3.1.18. по поручению Заказчика в случае необходимости осуществлять вызов соответствующих экспертов для составления актов экспертизы по определению состояния, качества прибывшего груза, а также размера ущерба;
3.1.19. по требованию Заказчика предоставлять ему информацию о процессе перевозки груза;
3.1.20. по согласованию сторон выполнять за счет Заказчика другие его поручения.
Заказчик обязан:
3.2.1. не позднее 2 (двух) суток до начала перевозки, предоставить Перевозчику надлежаще оформленную транспортную заявку на перевозку груза; 3.2.2. обеспечить заблаговременную подготовку и передачу для погрузки на представленные транспортные средства подготовленные к перевозке грузы, а также все необходимые товаросопроводительные и таможенные документы - контракты, инвойсы, лицензии, таможенные декларации, транзитные и иные разрешения, сертификаты и др.;
3.2.3. обеспечить предъявление грузов к перевозке в установленные сроки, в надлежащей таре и упаковке, предохраняющей груз от порчи и повреждения в пути следования и соответствующей международным стандартам;
3.2.4. содержать подъездные пути к пунктам погрузки и разгрузки, а также погрузо-разгрузочные площадки в исправном состоянии, обеспечивающем осуществление свободного движения и маневрирования автомобилей;
3.2.5. обеспечить допуск представителя Перевозчика (водителя транспортного средства) к контролю процесса погрузки/разгрузки транспортных средств, включая поштучный пересчет грузовых мест или размещения в грузовом отсеке транспортного средства, проверки внешнего состояния упаковки и маркировки, проверки на соответствие сведений, заявленных в заявке клиента, товаротранспортных документах с фактической загрузкой;
3.2.6. в случае, если представитель Перевозчика (водитель транспортного средства) в соответствии с п.8 Конвенции КДПГ вносит в СМR-накладную оговорку об отсутствии достаточной возможности проверить правильность записей о количестве грузовых мест, их маркировки, а также внешнего состояния груза и его упаковки, либо обоснованную оговорку, касающуюся внешнего состояния груза и его упаковки, обеспечить наличие отметки отправителя в СМR-накладной в связи с оговоркой водителя транспортного средства; 3.2.7. при погрузке обеспечить выполнение требований представителя Перевозчика (водителя) по порядку загрузки груза на транспортное средство, его рациональному размещению, креплению и иных указаний, даваемых в целях обеспечения сохранности транспортного средства и самого груза, а также обеспечить за свой счет все средства крепления груза, не предусмотренные стандартным оборудованием транспортного средства. Не допускать перегруза автомобиля по осям и по полной массе. Масса перевозимого груза не должна превышать 21 т, все дополнительные издержки за избыточный вес и превышение нагрузки на ось (в случае невозможности распределения из-за большей общей массы) оплачиваются Заказчиком. Кроме того, Заказчиком оплачиваются увеличенные в связи с перегрузом транзитные сборы;
3.2.8. по указанию Перевозчика обеспечить принятие мер по устранению перегруза;
3.2.9. немедленно информировать Перевозчика о необходимости переадресовки транспортного средства (в случае возникновения таковой), об изменении объемов, номенклатуры или пунктов погрузки (разгрузки) не позднее, чем за 24 ч до соответствующей отгрузки; 3.2.10. обеспечить водителю транспортного средства, осуществляющему перевозку в соответствии с настоящим договором, доступ к средствам связи грузополучателя для оперативной связи с Перевозчиком; 3.2.11. обеспечить получение грузов в пунктах назначения лицами, имеющими надлежащим образом оформленные полномочия на получение грузов, указанных в товарно-транспортных документах по конкретной перевозке;
3.2.12. оплачивать залоговые оформления на погранпереходах, дополнительные процедуры фито- и ветконтроля сверх стоимости ставки за перевозку; оформлять гарантийные обязательства и т.п.;
3.2.13. своими силами или силами своих контрагентов, обеспечить проведение процедуры погрузки/разгрузки транспортных средств и таможенное оформление перевозимого груза в течение 48 часов на территории стран СНГ и 24 часов на инотерритории, исключая выходные и праздничные дни страны пребывания, при прибытии транспортного средства на место проведения погрузки/разгрузки транспортного средства до 10 часов местного времени. Срыв сроков загрузки-разгрузки транспортного средства и простой свыше указанного времени оплачиваются Заказчиком на условиях п. 5.2.2., 5.2.4. настоящего договора;
3.2.14. предоставить копию ГТД с отметкой таможенных органов о ввозе или вывозе товара за пределы Российской Федерации. При непредставлении копии ГТД стоимость перевозки увеличивается на сумму НДС 18% (режим экспорта);
3.2.15. обеспечить проставление в товаротранспортных документах уполномоченными на то представителями грузоотправителя и грузополучателя отметок о времени прибытия транспортного средства к грузоотправителю и грузополучателю и время убытия от них, заверенных подписями представителя грузоотправителя и грузополучателя и соответствующей печатью или штампом, либо (если представитель грузоотправителя и грузополучателя действует по доверенности), заверенные подписью представителя грузоотправителя или грузополучателя с указанием номера и даты выдачи доверенности. Упомянутые действия представителя грузополучателя или грузоотправителя должны сопровождаться передачей водителю транспортного средства соответствующей доверенности, оформленной в установленном порядке;
3.2.16. оплачивать счета Перевозчика (стоимость перевозки) и компенсировать дополнительные затраты, понесенные Перевозчиком при осуществлении перевозки груза Заказчика.
3.2.17. подписать, заверить печатью и вернуть обратно полученный от Перевозчика Акт выполненных работ в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента его получения.
Заказчик имеет право:
3.3.1 выбирать маршрут следования груза и вид транспорта;
3.3.2 требовать у Перевозчика предоставления информации о процессе перевозки груза;
3.3.3 давать указания Перевозчику в соответствии с настоящим договором.
4. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
4.1 Стоимость перевозки, валюта платежа, сроки расчетов определяется сторонами отдельно по каждой перевозке с указанием данной информации в транспортной заявке на конкретную перевозку. В случае расчетов в иной валюте, применяется курс ЦБ РФ, действующий на день платежа.
4.2 Счета Перевозчика оплачиваются Заказчиком в сумме, согласованной в транспортной заявке, путем перечисления денежных средств на счет Перевозчика, если иное не предусмотрено в заявке.
4.3 Основанием для оплаты фрахта Заказчиком является оригинал или факсовая копия счета Перевозчика, счета-фактуры, СМR-накладной с отметкой таможенных органов и грузополучателя о приемке груза и оригиналы или факсовые копии других дополнительных документов, указанных в транспортной заявке на конкретную перевозку.
4.4 Штрафные санкции и дополнительные расходы Перевозчика оплачиваются по отдельно выставленным счетам.
4.5 Компенсация дополнительных расходов, понесенных Перевозчиком при осуществлении перевозки, производится Заказчиком в течение 3 дней на основании отдельного счета Перевозчика и приложенных к нему документов, подтверждающих данные расходы, если иной порядок компенсации затрат, их форма и сроки оплаты не будут согласованы сторонами дополнительно.
4.6 Счета Перевозчика оплачиваются Заказчиком в течение 10 дней с момента получения счета. Если в транспортной заявке на конкретную перевозку стороны согласовали иной срок расчетов, то действуют положения транспортной заявки.
4.7 Обязательство по оплате вознаграждения за конкретную перевозку считается исполненным с момента поступления денежных средств на р/счет Перевозчика.
4.8. Банковские расходы оплачиваются перечисляющей стороной. В случае отказа Заказчика от оплаченной им услуги по перевозке, банковские расходы по возврату денежных средств относятся на Заказчика.
4.9. Взаимозачеты по встречным требованиям допускаются только по взаимному письменному согласию сторон.
4.10. Претензии Заказчика к Перевозчику по качеству выполнения услуги, частичной порче или утрате груза во время транспортировки не являются основанием для отказа от оплаты согласованной ставки перевозки или частичного удержания при оплате, а должны быть урегулированы оплатой Перевозчиком встречных счетов Заказчика.
4.11. Сроки компенсации встречных требований Заказчика согласовываются сторонами дополнительно.
5 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
5.1 Ответственность Заказчика и Перевозчика определяется условиями Конвенции КДПГ. Однако Заказчик и Перевозчик в дополнение к Конвенции КДПГ в добровольном порядке принимают на себя нижеперечисленные обязанности и обязуются оплатить штрафные санкции, предусмотренные данным договором или условиями конкретной транспортной заявки, в частности:
5.2 Заказчик несет имущественную ответственность перед Перевозчиком по настоящему договору:
5.2.1 в размере фактически причиненных Перевозчику убытков, в случае:
* нарушения Заказчиком таможенных правил или правил перевозки;
* представления недостоверной информации в транспортной заявке (в том числе сведений о свойствах груза, повлекших его порчу или порчу транспортного средства),
* если им либо его иностранным контрагентом были отправлены грузы, запрещенные к ввозу/вывозу в/из страны отправления/назначения или транзита;
* несоответствия товара, указанного в товаросопроводительных документах, фактически загруженному товару,
* неправильного оформления сопроводительных документов,
* невыполнения правомерных требований представителя Перевозчика по погрузке, размещению и креплению груза,
* предъявления к перевозке грузов в ненадлежащей или неисправной таре и упаковке, а также с не соответствующей контракту купли-продажи, поставки маркировкой;
5.2.2 в случае простоя транспортного средства у грузоотправителя или грузополучателя, а равно необеспечения Заказчиком недопущения простоя со стороны грузоотправителя или грузополучателя в пункте погрузки или выгрузки, Заказчик оплачивает штраф в размере 100 (сто) евро за день простоя на территории СНГ и 100 (сто) евро за день простоя на инотерритории, при условии прибытия транспортного средства соответственно в пункт погрузки или разгрузки к согласованному времени. Также Заказчик уплачивает штрафы за простой транспортного средства, связанный с урегулированием указанных в п.5.2.1 настоящего договора вопросов. В случае превышения фактического времени таможенного оформления груза над временем, оговоренным в заявке, Перевозчик вправе увеличить ставку за перевозку на 100 (сто) евро в день на территории СНГ и 100 (сто) евро в день на инотерритории. 5.2.3 в случае дополнительного пробега автомобиля, переадресации груза или изменении маршрута следования Заказчиком, Заказчик оплачивает Перевозчику 1,36 (одна целая тридцать шесть сотых) евро за каждый дополнительный километр пробега транспортного средства с грузом и 0,55 ( ноль целых пятьдесят пять сотых) евро за 1 километр дополнительного пробега транспортного средства без груза. Дополнительный километр пробега устанавливается согласно тахограмме транспортного средства;
5.2.4 в случае срыва загрузки (непредставления груза) или отказа от подтвержденной Перевозчиком заявки Заказчик уплачивает Перевозчику штраф в размере 20% от суммы согласованной ставки за перевозку;
5.2.5 в случае перегруза автотранспорта объемом 82м3 свыше 20 т, предусматривается дополнительная оплата в размере _______ евро за тонну, в случае перегруза контейнерной площадки свыше веса брутто 22 т, предусматривается дополнительная оплата в размере _____ евро за тонну.
5.2.6 в случае несвоевременной оплаты счетов Перевозчика, Заказчик оплачивает неустойку в размере 0,05 % от суммы задолженности за каждый день при просрочке до 10 дней, 0,1% от суммы задолженности при просрочке от 10 до 20 за каждый день после 10-го , 0,5% от суммы задолженности в день при просрочке от 20 до 30 дней за каждый день после 20-го, и 1% от суммы задолженности при просрочке свыше 30 дней за каждый день после 30-го.
5.2.7 в случае отказа Заказчика от оплаты расходов, понесенных Перевозчиком в целях выполнения обязательств по настоящему договору, помимо указанных расходов Заказчик уплачивает штраф в размере 10 % от суммы этих расходов.
5.3 Перевозчик несет имущественную ответственность перед Заказчиком: 5.3.1 за полную или частичную утерю груза или его повреждение с момента принятия груза к перевозке и до момента его передачи грузополучателю. Ущерб возмещается в размере стоимости груза на момент принятия груза к перевозке и не может превышать уровня, установленного международными конвенциями и соглашениями.
В случае, если при приеме груза Заказчиком или его доверенным лицом обнаружены недостача или повреждение груза внутри тары, без нарушения сохранности внешней упаковки во время перевозки, или имеется протокол о проведении процессуальных действий с грузом контролирующими государственными органами, Перевозчик не несет ответственности за недостачу или повреждение груза;
5.3.2 за несвоевременное представление под погрузку или срыв подачи в рамках подтвержденной заявки надлежащего транспортного средства, либо несоблюдения оговоренного срока доставки груза по вине Перевозчика или третьих лиц, за которых Перевозчик отвечает, в размере 100 (сто) евро за день опоздания на территории СНГ и 100 (сто) евро за день опоздания на инотерритории;
5.3.3 в случае неподачи транспортного средства под погрузку в течение 4-х дней и более, в размере 20% от суммы согласованной ставки; Претензии согласно п.п. 5.3.2 и 5.3.3 предъявляются Заказчиком при наличии документов, подтверждающих указанные факты, в случае, если Перевозчик не докажет, что нарушение срока произошло вследствие обстоятельств непреодолимой силы или по вине Заказчика.
5.4. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего договора в результате событий чрезвычайного характера, которые сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые сторона не может оказать влияния и за возникновение которых она не несет ответственности, например, землетрясение, наводнение, забастовка, война, а также действия и акты органов государственной власти или их должностных лиц.
6 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
6.1 Каждая из сторон несет ответственность за убытки, возникшие в связи с не сообщением другой стороне об изменениях в адресе и иных реквизитах.
6.2 Изменения и дополнения к настоящему договору оформляются в письменном виде и подписываются уполномоченными на то представителями сторон.
6.3 Стороны признают юридическую силу договора и всех документов, связанных с ним (заявок, писем и др. документов), подписанных и отправленных с использованием средств факсимильной и электронной связи.
6.4 Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует до _____________ г, после чего автоматически продлевается на каждый последующий календарный год, если ни одна из сторон не менее чем за 30 дней до дня окончания действия договора не известит другую сторону в письменной форме о своем желании расторгнуть настоящий договор.
6.5 Стороны вправе расторгнуть данный договор без указания причин. В этом случае он прекращает свое действие по истечении 30 дней с даты уведомления одной из сторон о прекращении его действия. Взаимная задолженность, возникшая в период действия договора, в таких случаях должна быть полностью погашена.
6.6 Все споры между сторонами, в случае недостижения согласия путем переговоров, передаются на рассмотрение в арбитражный суд г.Москвы.
6.7 Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу по одному для каждой из сторон.
6.8 Во всем остальном, не предусмотренном настоящим договором, стороны будут руководствоваться действующим законодательством РФ.
6.9 Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон:
Перевозчик:
ОАО "Совтрансавто - Москва", 121351,г.Москва,ул. Молодогвардейская, 58, Тел. 417-22-95, 141-70-16; факс 417-57-06
Код ОКОНХ- 51121, Код ОКПО 1862453,
ОКАТО 45268562000
ОКВЭД 60.24
ОКОГУ 49008 ИНН 7731044768; КПП 773101001
Корр.сч. 30101810400000000225
Расч.сч. 40702810938180134266
Сбербанк России г. Москва Вернадское ОСБ 7970
БИК 044525225
Валютный счет:
"SOVTRANSAVTO-MOSCOW"
Russia, Moscow, Molodogvardeyskaya, 58
в EUR: A/c 40702978500001006764
CB "PREODOLENIE" RUSSIA, MOSCOW 10-2,Tolbuhina str.,MOSCOW,121596,Russia
SWIFT CODE: OOPERUMI
account: 0104420393
OST-WEST HANDELSBANK AG, FRF/MEIN, GERMANY
D-60594
SWIFT CODE: OWHB DE FF
в USD: A/c 40702840900001006764
CB "PREODOLENIE" RUSSIA, MOSCOW 10-2,Tolbuhina str.,MOSCOW,121596,Russia
SWIFT CODE: OOPERUMI
account: 0104420419 OST-WEST HANDELSBANK AG, FRF/MEIN, GERMANY
D-60594
SWIFT CODE: OWHBDEF
Sberbank
Moscow, Russia
в USD: A/c 40702840138180234266
SWIFT CODE: SABR RU MM
Account Intermediary bank: The Bank of New York
SWIFT CODE: IRVT US 3N
Заказчик:От имени Перевозчика
Генеральный директор Мовчан Д.Р. /_______________ / МПОт имени Заказчика
Генеральный
директор
_/ _____________ / МП
Приложение № 1
к Договору №_______ от "___" ______ г.
Факс: Куда: Кому: Дата:
Транспортная Заявка № на перевозку груза в международном сообщении
Согласно предварительной договоренности и в рамках договора № ... просим обеспечить выполнение указанной ниже перевозки груза согласно приведенным условиям: 1.Дата и время загрузки2.Грузоотправитель: Полное наименование фирмы
Адрес погрузки
Контактное лицо, телефон3.Место таможенного оформления4.Грузополучатель:
Полное наименование фирмы
Адрес разгрузки
Контактное лицо, телефон5.Место таможенной очистки груза (код таможни) При импорте в РФ:
- данные СВХ
№ лицензии или приказа о создании СВХ6.Срок доставки7.Маршрут движения8.Описание груза: - наименование,
- вес нетто / брутто
- объем
- упаковка
- код ТНВЭД
- стоимость груза
особые свойства груза9.Требуемый тип подвижного состава и количество транспортных средств10.Способ погрузки и разгрузки11.Дополнительные условия12.Свободное время на погрузку/разгрузку и таможенное оформление:
- 48 часов на территории стран СНГ,
- 24 часа на инотерритории.
(при условии прибытия транспортного средства в пункт погрузки согласно времени, указанного в п.1 или в пункт разгрузки до 10.00 местного времени )13.Штрафные санкции14.Ставка за перевозку, валюта платежа 15.Условия оплаты Просим подтвердить принятие заявки к исполнению и сообщить № ТС, ФИО и паспортные данные водителя.
С уважением,
Ф.И.О. и подпись уполномоченного лица ЗаказчикаПечать Подтверждаем принятие данной заявки к исполнению (заполняется Перевозчиком):
16.№ а/м, № прицепа17.Водитель:
Ф.И.О., паспортные данные и номер телефона Ф.И.О. и печать
11
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
41
Размер файла
154 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа