close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

УСЛОВИЯ ДОГОВОРА ФРАХТОВАНИЯ

код для вставкиСкачать
Phoenix Yacht Management GmbH, Gumpendorferstr. 132 / 2 / 5, A-1060 Wien
УСЛОВИЯ ДОГОВОРА ФРАХТОВАНИЯ
Договор фрахтования (чартер) заключается между компанией Феникс Яхт Менеджмент ГмбХ (Phoenix Yacht
Management GmbH), номер регистрации в Торговом реестре Вены FN 295368s, юридический адрес компании:
Гумпендорфер Штрассе 132/2/5, 1060 Вена (Gumpendorferstraße 132/2/5, 1060 Wien) (именуемой в
дальнейшем Арендодателем) по поручению судовладельца, либо в соответствующем случае при
посредничестве агентства, с одной стороны и Арендатором с другой стороны.
Арендатор заявляет о том, что он ознакомился с данным Договором, понял использованную в нем морскую
терминологию и ее смысл, либо ему были даны разъяснения этой терминологии, и согласен с условиями
Договора, адаптированными в соответствии с особенностями арендования яхт и яхтенного спорта.
1. Условия оплаты и отказа от Договора
1.1
Если Договором не оговорено иное, первый взнос арендной платы (фрахты) осуществляется в
указанном размере в течение 14 дней с момента заключения Договора, оставшаяся сумма - за
шесть недель до начала рейса. Сумма должна быть зачислена на счет в течение указанных
сроков. При заключении Договора в течение 6 недель до начала рейса, вся сумма за аренду
подлежит немедленной оплате.
1.2
Арендодатель имеет право в экстренных случаях аннулировать Договор в течение 7 дней с
момента заключения Договора в соответствии с Законом о защите потребителей. В таком
случае Арендодатель обязуется немедленно возместить Арендатору уже уплаченные им
суммы (в соответствующем случае через агентство).
1.3
В том случае, если оставшаяся сумма не поступит на банковский счет компании Phoenix Yacht
Management GmbH за 2 дня до начала чартера, Арендатор обязан выплатить всю подлежащую
оплате остаточную сумму на месте до передачи ему яхты. В случае двойной оплаты компания
примет надлежащие меры по возврату переплаченной суммы как можно скорее. Все издержки
по банковским операциям несет Арендатор. Если Арендатор не выплатил остаток суммы за
аренду, руководитель базы имеет право не предоставить соответствующую яхту Арендатору.
1.4
Яхта застрахована от ответственности за причинение вреда и каско. В страховке
предусматривается франшиза в размере от € 2.000,-- до € 3.000, которая одновременно
является залогом и уплачивается Арендатором до начала чартера на базе с помощью Visa Card
или Master Card, и который выплачивается Арендатору в полном объеме по возвращении на
базу, если не наступил страховой случай. Условия страхования становятся неотъемлемой
частью данного Договора, с которыми можно в любое время ознакомиться на базе, на сайте
Арендодателя или которые мы можем выслать. Далее Арендатор заявляет о своем согласии,
что данный залог также может использоваться для покрытия возможных убытков, которые
возникнут у Арендодателя.
1.5
В арендную плату не включены портовые и прочие сборы, а также топливо, газ, вода и прочие
услуги и меры, связанные с осуществлением надлежащей эксплуатации во время аренды яхты.
Проезд и проживание на месте не являются частью Договора и организуются самим
Арендатором.
1.6
Убытки, возникшие по грубой халатности, причиненные умышленно, а также произошедшие по
вине Арендатора и не входящие в объем страховки, возмещаются Арендатором. Это также
касается косвенных убытков.
Phoenix Yacht Management GmbH
Gumpendorferstraße 132/2/5, A-1060 Wien
Tel +43 1 585 13 59
Fax +43 1 585 13 59 1
info@phoenix-yachting.com
www.phoenix-yachting.com
Phoenix Yacht Management GmbH, Gumpendorferstr. 132 / 2 / 5, A-1060 Wien
1.7
В случае если Арендатор не может приступить к исполнению обязательств по Договору
фрахтования, он должен немедленно сообщить об этом. Если удастся сдать яхту в аренду на
таких же условиях, тогда Арендатору возвращается аванс с удержанием не менее 20 % от
суммы залога для покрытия расходов на обработку. В течение срока в 6 недель до начала
чартера Арендодатель имеет право удержать всю сумму за аренду. Арендатору настоятельно
рекомендуется застраховаться на случай отмены чартера. Арендодатель / агент охотно
вышлет предложение такой страховки, Арендатор также может ознакомиться с
соответствующей информацией на сайте компании Phoenix Yachting.
2. Обязанности Арендодателя
2.1
Арендованная яхта должна быть предоставлена Арендатору в чистом, годном для плавания и
пригодном к использованию состоянии с заполненными топливом баками.
2.2
Если зафрахтованная яхта не может быть предоставлена Арендатору к согласованной дате
(напр., из-за аварии, повреждений во время предыдущего путешествия и пр.), Арендодатель
имеет право предоставить эквивалентную замену оговоренной яхте. За Арендатором
сохраняется право на возможные рекламационные претензии в случае недостатков яхты,
предоставленной взамен.
3. Обязанности Арендатора:
3.1
Арендатор обязан предоставить на базе копию паспорта и копию шкиперской лицензии до
начала путешествия. Если эти документы не предоставлены, Арендодатель может отказаться от
передачи яхты Арендатору.
3.2
Арендатор обязан соблюдать основы хорошей морской практики.
3.3
Арендатор обязан хорошо владеть морской практикой и иметь достаточный опыт управления
яхтой, или же нанять ответственного шкипера, имеющего соответствующие навыки. Если
Арендатор или шкипер не обладают необходимой лицензией или удостоверением,
подтверждающим их способность управлять яхтой оговоренного класса, Арендодатель
оставляет за собой право отказать в передаче яхты, удержав стоимость аренды, или нанять
шкипера от имени и за счет Арендатора. Далее Арендодатель может удержать яхту, если при
ее передаче выяснится, что Арендатор не имеет достаточных знаний для управления яхтой.
3.4
Арендатор обязан соблюдать законы страны, в которую он заходит, и сообщать начальнику
порта о прибытии и отбытии яхты.
3.5
Арендатор не имеет права использовать яхту в коммерческих целях, брать на борт людей,
которые не были внесены в список сопровождающих лиц на базе или в соответствующих
органах власти, передавать и сдавать яхту третьим лицам в субаренду без письменного
разрешения Арендодателя и перевозить опасные грузы или материалы. Нельзя брать на борт
больше пассажиров, чем это допускается. Брать на борт животных разрешается только с
согласия Арендодателя. Кроме того, запрещается использовать яхту для рыбного промысла в
коммерческих целях, а также проведение гонок. Яхта может использоваться для буксировки
только в чрезвычайных ситуациях.
3.6
Арендатор может покидать навигационную зону Арендодателя только с его предварительного
письменного согласия.
3.7
Арендатор не может производить никаких изменений яхты или ее оснастки.
Phoenix Yacht Management GmbH
Gumpendorferstraße 132/2/5, A-1060 Wien
Tel +43 1 585 13 59
Fax +43 1 585 13 59 1
info@phoenix-yachting.com
www.phoenix-yachting.com
Phoenix Yacht Management GmbH, Gumpendorferstr. 132 / 2 / 5, A-1060 Wien
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
Арендатор обязан обращаться с яхтой и ее оснасткой бережно, вести бортовой журнал в
простой форме, перед началом рейса как можно более подробно узнать о районе плавания,
например, о течениях и изменениях уровня моря во время сильных ветров и т.д.
Арендатор не имеет права оставлять безопасной гавани, если в прогнозах предсказывают
ветер, сила которого превышает 6 баллов по шкале Бофорта.
Арендатор обязан вернуть яхту в должном состоянии, с находящейся в порядке оснасткой,
произведенной уборкой, опорожненной цистерной для фекальных отходов (Blue Card) и
заполненным дизелем топливными баками; в противном случае стоимость заполнения
топливных баков и приведения в порядок оснастки будет вычтена из суммы залога. Арендатор
обязан немедленно информировать Арендодателя (по телефону или телеграфу) о
повреждениях, столкновениях, авариях и других необычных происшествиях. Он должен
готовить письменные отчеты о случаях повреждения яхты или человеческих травм, причем
такие отчеты должны быть подписаны начальником порта или врачом. Кроме того, Арендатор
должен предпринимать все возможные меры для того, чтобы уменьшить ущерб в соответствии
со своей обязанностью принимать меры по ограничению вреда застрахованному имуществу.
В случае аварий или иных подобных случаях Арендатор для буксирования яхты обязан
использовать только ее собственный трос и не может вступать в соглашения о буксировке или
подъеме яхты без предварительной договоренности об этом с руководителем базы.
Арендатор должен проверять состояние яхты и осуществлять проверку наличия оборудования
и предметов, упомянутых в инвентарных списках, как при приемке, так и при сдаче яхты
(контрольный список) и подтверждать факт такой проверки своей подписью.
Арендатор обязан немедленно сообщать о жалобах, касающихся яхты, на базу, и отмечать их в
протоколах по передаче или возврату. Жалобы, поступившие с запозданием, рассматриваться
не будут.
Арендатор обязан позаботиться о своевременном возврате яхты в порт передачи в
оговоренный срок. Расходы в связи с задержкой несет Арендатор. Это касается, в частности,
периодов плохой погоды.
4. Ремонт, проверка днища и двигателя
4.1
При повреждениях, которые можно устранить судовыми средствами, или иных происшествиях
во время чартера Арендатору вменяется в обязанность для ограничения ущерба проводить
мелкие ремонтные работы в размере до € 500 за свой счет, которые возмещаются
Арендодателем по возвращении в порт при предоставлении счета, если ущерб не обусловлен
неправильной эксплуатацией, ошибочным поведением или грубой халатностью Арендатора /
капитана или его команды. Все оригинальные детали следует сохранять.
4.2
Арендатор ежедневно проверяет уровень масла, охлаждающей воды и трюмных вод,
постоянно контролирует выпуск охлаждающей воды. Повреждения, вызванные работой
двигателя всухую, не покрываются страховкой ни при каких обстоятельствах, и их возмещение
возлагается на Арендатора. Также запрещается использовать двигатель при крене более 10
градусов, так как в таких случаях подача масла или воды к двигателю не производится.
4.3
При более крупных повреждениях, а также авариях, возможном опоздании, утрате
маневренности яхты об этом необходимо незамедлительно поставить в известность
Арендодателя. Арендатор обязан предпринять всяческие меры для уменьшения прямого и
косвенного ущерба, а также выдавать поручение на проведение необходимых ремонтных
работ по договоренности с Арендодателем, оформлять документацию, следить за
Phoenix Yacht Management GmbH
Gumpendorferstraße 132/2/5, A-1060 Wien
Tel +43 1 585 13 59
Fax +43 1 585 13 59 1
info@phoenix-yachting.com
www.phoenix-yachting.com
Phoenix Yacht Management GmbH, Gumpendorferstr. 132 / 2 / 5, A-1060 Wien
выполнением работ и оплачивать вперед эти работы. Арендатор обязан составить протокол
повреждений, если предполагаются претензии третьих лиц, и подтвердить его в
соответствующих органах власти. Арендатор может быть привлечен к оплате всех расходов,
которые возникли в связи с невыполнением указанных выше обязанностей. Арендатор обязан,
в частности, воспользоваться помощью административных органов (например, подача
заявления в полицию) для обеспечения доказательств.
5. Отмена Договора фрахтования по инициативе Арендатора или сокращение стоимости аренды (фрахты)
в случае поздней доставки или обнаружения дефектов
5.1
Если Арендодатель в установленный в Договоре фрахтования срок не предоставит
своевременно яхту или, по крайней мере, эквивалентную ей замену, Арендатор может
аннулировать Договор фрахтования не ранее чем через 24 часа после этого и получить полное
возмещение всех платежей, произведенных в рамках данного Договора фрахтования. Если
продолжительность аренды составляет две недели и более, тогда минимальное время, в
течение которого Арендатор может отказаться от Договора, увеличивается на 24 часа для
каждой последующей недели.
5.2
Любые другие требования компенсации Арендатором исключены, кроме случаев
преднамеренных действий и грубой халатности со стороны Арендодателя. Если Арендатор не
отказывается от Договора фрахтования, он может потребовать возмещения арендной платы
пропорционально времени, в течение которого Арендодатель не мог предоставить яхту. Если
до начала срока аренды известно, что яхта или ее эквивалентная замена не будет
предоставлена к сроку, оговоренному в Договоре, об этом Арендатор будет своевременно
проинформирован. В данном случае обе стороны могут отказаться от Договора. Уплаченная
сумма возвращается. Любые другие требования компенсации исключены.
5.3
Повреждения яхты и ее оснастки, не влияющие на ее мореходные качества и позволяющие
пользоваться ею разумных пределах, не могут служить основанием для отказа от
Договора. Возможность сокращения стоимости аренды в таких случаях также
исключается.
5.4
Арендатор при передаче подписывает протокол согласно пункту 3.13 и принимает яхту в том
состоянии, которое подтверждено этим протоколом.
5.5
Неисправности или неточности навигационных приборов или других предметов оснастки не
дают права к отказу или прекращению аренды, либо выдвижению финансовых требований,
если возможна корректная навигация с использованием классических способов навигации
(напр., определение местоположения путем пеленгования, навигация по методу счисления
пути и пр.) и хорошей морской практики, не подвергая опасности яхту и команду.
6. Ответственность Арендодателя
6.1
Арендодатель несет ответственность перед Арендатором и его командой только за убытки или
повреждения, возникшие в результате преднамеренных действий или грубой халатности со
стороны Арендодателя только в размере суммы, оговоренной в Договоре фрахтования.
6.2
Арендодатель не несет ответственности за повреждения или убытки, возникшие в
Phoenix Yacht Management GmbH
Gumpendorferstraße 132/2/5, A-1060 Wien
Tel +43 1 585 13 59
Fax +43 1 585 13 59 1
info@phoenix-yachting.com
www.phoenix-yachting.com
Phoenix Yacht Management GmbH, Gumpendorferstr. 132 / 2 / 5, A-1060 Wien
6.3
результате погрешностей, исправлений, ошибок и дефектов предоставленного
вспомогательного навигационного оборудования, например, морских карт, справочников,
компасов, радиолокационного оборудования и т.д.
Претензии Арендатора, вызванные невозможностью использования яхты из-за ее
повреждения или полного выхода из строя, причиной которых послужили действия
Арендатора или третьего лица во время аренды, не рассматриваются.
7. Ответственность агентства
Агентство несет ответственность только как посредник за умышленное невыполнение, либо
чрезвычайно небрежное выполнение своих обязанностей в качестве посредника.
8. Ответственность Арендатора
8.1
Арендатор возмещает Арендодателю любые гражданские и уголовные
последствия претензий третьих лиц, причиной которых служат случаи действия и бездействия
Арендатора, в том числе и все судебные издержки, понесенные в стране доставки и за ее
пределами. Арендатор принимает яхту под свою полную ответственность.
8.2
Если Арендатор по какой-либо причине оставит яхту в другом месте, кроме оговоренного, на
него возлагаются все расходы по возвращению яхты по воде или по суше. Если возвращение
яхты происходит после истечения срока аренды, яхта считается возвращенной клиентом только
с момента ее прибытия в условленный порт.
8.3
При возврате судна с опозданием и невозможность его использования, вызванная действиями
Арендатора, служит основанием для компенсационных требований Арендодателем.
8.4
Следует обратить внимание на то, что заключение Арендодателем договора о страховании
каско судна не означает, что Арендатор не несет ответственности за убытки и повреждения, не
покрываемые такой страховкой, или за убытки и повреждения, относительно которых в
страховке четко сказано, что их возмещение возлагается на Арендатора. Особенно это
относится к повреждениям, возникшим в результате грубой халатности, совершенным
преднамеренно или в результате несоблюдения условий Договора фрахтования, а также к
любым вытекающим из них убыткам или повреждениям. В этом Арендатор несет
ответственность всегда независимо от суммы страхового возмещения, а также суммы залога.
8.5
Условия страховой компании, которые будут предоставлены нами по первому требованию, или
с которыми можно ознакомиться на нашем сайте или базе, являются неотъемлемой частью
Договора. Франшизы для каждого случая подобных убытков возлагаются на Арендатора, и их
сумма может отличаться от уплаченного залога. Залог возвращается немедленно при возврате
яхты и ее оснастки в хорошем состоянии. Убытки и стоимость устранения повреждений
вычитаются из суммы залога. Убытки и повреждения, стоимость которых превышает сумму
залога или страховки, немедленно оплачиваются Арендатором. Размер залога устанавливается
согласно пункту 1.4.
8.6
Настоятельно рекомендуется заключить договор о дополнительном страховании
ответственности шкипера (относящегося к ответственности членов команды за себя и в
отношении возмещения убытков, понесенных арендованной яхтой, в случае доказательства
факта грубой халатности). Арендодатель / агентство охотно вышлют всю необходимую
информацию, с которой также можно ознакомиться на сайте компании Phoenix Yachting.
Phoenix Yacht Management GmbH
Gumpendorferstraße 132/2/5, A-1060 Wien
Tel +43 1 585 13 59
Fax +43 1 585 13 59 1
info@phoenix-yachting.com
www.phoenix-yachting.com
Phoenix Yacht Management GmbH, Gumpendorferstr. 132 / 2 / 5, A-1060 Wien
Страховой договор заключается непосредственно между Арендатором и соответствующей
страховой компанией.
9. Прочее / дополнительные соглашения / предоставление информации / сальваторская оговорка
9.1
Срок аренды может быть продлен только по договоренности с Арендодателем. Арендатор
обязан позаботиться о своевременном возврате яхты в оговоренное время, если он не получил
согласия Арендодателя на продление срока аренды. В случае наличия очевидных ошибок в
составлении счета за аренду и дополнительные услуги, Арендодатель и Арендатор имеют
право и обязаны исправить стоимость аренды в соответствии с действующим прейскурантом.
Это не влияет на юридическую силу данного Договора.
9.2
Устные договоренности и дополнительные соглашения вступают в юридическую силу только
после их письменного подтверждения Арендодателем. Данное требование письменного
подтверждения сохраняется даже в случае отмены письменной формы. Информация
обрабатывается со всей тщательностью, однако предоставляется без каких-либо гарантий.
9.3
Недействительность отдельных положений Договора аренды не влияет на действительность
остальных положений. Стороны соглашаются заменить недействительные положения
действительными, как можно более приближенными к недействительным положениям.
10. Юрисдикция, порядок разрешения споров
Местом юрисдикции для удовлетворения претензий, возникающих из отношений между Арендатором и
Арендодателем, является место регистрации Арендодателя в Вене. На отношения по данному Договору
распространяется австрийское законодательство, применение отсылочных норм права ООН о
международных договорах купли-продажи исключается.
Phoenix Yacht Management GmbH
Gumpendorferstraße 132/2/5, A-1060 Wien
Tel +43 1 585 13 59
Fax +43 1 585 13 59 1
info@phoenix-yachting.com
www.phoenix-yachting.com
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
39
Размер файла
144 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа