close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Международное частное право (pdf, 259 КБ)

код для вставкиСкачать
Планы,,
практических занятий по дисциплине,ŘМеждународное частное правоŨ,
для слушателей,>,курса специальности переподготовки,ŘПравоведениеŨ,,
*><=?/><=@,учебный год+,
,
Занятие,=<,ЛИЦА В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ,,
*>,часа+,
Ċ
ěĘĊ Физические лица как субъекты международного частного праваĘĊ ИностранныеĊ
граждане и лица без гражданстваĘĊ Правовой режим иностранцевĘĊ Особенности правовогоĊ
положения беженцевĊĊ
ĜĘĊПравовое положение иностранных граждан и лиц без гражданства в РеспубликеĊ
БеларусьĘĊ Личный закон физического лицаĘĊ Гражданская правоспособность иĊ
дееспособность иностранцев в Республике БеларусьĊ
ĝĘĊПрименимое право в отношении личных неимущественных правĘĊПраво на имяĘĊ
Опека и попечительствоĊ
ĞĘĊПризнание лица недееспособным и ограниченно дееспособнымĘĊПризнание лицаĊ
безвестно отсутствующим и объявление умершимĊ
ğĘĊПравовое положение граждан Республики Беларусь за рубежомĘĊĊ
ĠĘĊПризнание документовĖĊвыданных в иностранных государствахĊ
ġĘĊ Юридические лица и организацииĖĊ не являющиеся юридическими лицамиĖĊ какĊ
субъекты международного частного праваĘĊ Определение их государственнойĊ
принадлежности и личного статусаĘĊЗакон юридического лицаĊ
ĢĘĊ Правовое положение иностранных юридических лиц и организацийĖĊ неĊ
являющихся юридическими лицамиĖĊв Республике БеларусьĘĊОсобенности осуществленияĊ
хозяйственнойĊ ĒкоммерческойēĊ деятельности на территории Республики Беларусь черезĊ
представительстваĊ
ģĘĊ Понятие и виды коммерческих организаций с иностранными инвестициями поĊ
законодательству Республики БеларусьĘĊ Создание и деятельность в Республике БеларусьĊ
коммерческих организаций с иностранными инвестициямиĊ
ěĚĘĊ Создание юридических лиц с участием инвесторов Республики Беларусь заĊ
рубежомĊ
ěěĘĊГосударство как субъект имущественных отношенийĊ
,
Международные договоры и национальное законодательство, *физические,
лица+<,
ěĘ Всеобщая декларация прав человека отĊěĚĊдекабряĊěģĞĢĊгĘĊ
ĜĘ КонвенцияĖĊ отменяющая требования легализации иностранных официальныхĊ
документовĊĒГаагаĖĊğĊоктябряĊěģĠěĊгĘēĊĒОформлено правопреемство постановлениемĊ
Президиума Верховного Совета Республики Беларусь отĊĝĊиюняĊěģģĜĊгĘĊ№ĊěġĚĞėłijijĊ
«О процедуре правопреемственности Республики Беларусь в отношенииĊ
международных договоров бывшего Союза ССРƥĊęęĊВедомости Верховного СоветаĊ
Республики БеларусьĘĊ ěģģĜĘĊ №Ċ ĜěĘĊ СтĘĊ ĝĞĜĘĊ Вступила в силу для РеспубликиĊ
БеларусьĊĝěĊмаяĊěģģĜĊгĘēĥĊĊ
ĝĘ Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊ
семейным и уголовным деламĊĒМинскĖĊĜĜĊянваряĊěģģĝĊгĘēĊв редакции Протокола отĊ
ĜĢĊмартаĊěģģġĊгĘĤĊратифицирована постановлением Верховного Совета РеспубликиĊ
Беларусь отĊ ěĚ ĊиюняĊ ěģģĝ ĊгĘ ĊĒпротоколĊ ė ĊЗаконом Республики Беларусь отĊ ěě Ċ
ноябряĊěģģġĊгĘēĊęęĊВедомости Верховного Совета Республики БеларусьĊěģģĝĘĊ№ĊĜĢĘĊ
СтĘĊ ĝġğĥĊ Ведомости Национального Собрания Республики БеларусьĘĊ ěģģġĘĊ №Ċ ĝĜĘĊ
СтĘĠğĚĘĊ
ĞĘ Договор между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощиĊ
и правовых отношениях по гражданскимĖĊсемейнымĖĊтрудовым и уголовным деламĊ
(МинскĖĊ ĜĠĊ октябряĊ ěģģĞĊ гĘēĥĊ ратифицирован Постановлением Верховного СоветаĊ
Республики Беларусь отĊ ģĊ февраляĊ ěģģğĊ гĘĊ №Ċ ĝğġĢėłijijĊ ęęĊ Ведомости ВерховногоĊ
Совета Республики БеларусьĘĊěģģğĘĊ№ĊĜġĘĊСтĘĊĝğĢĘĊ
ğĘ Договор между Республикой Беларусь и Российской Федерацией о равных правахĊ
гражданĊ ĒМоскваĖĊ ĜğĊ декабряĊ ěģģĢĊ гĘēĥĊ ратифицирован Законом РеспубликиĊ
Беларусь отĊěġĊфевраляĊěģģģĊгĘĊęęĊНациональный реестр правовых актов РеспубликиĊ
БеларусьĘĊěģģģĘĊ№ĊěĞĘĊĜęěĢĘĊ
ĠĘ Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊ
семейным и уголовным деламĊ ĒКишиневĖĊ ġĊ октябряĊ ĜĚĚĜĊ гĘēĤĊ ратифицированаĊ
Законом Республики Беларусь отĊěĞĊиюняĊĜĚĚĝĊгĘęęĊНациональный реестр правовыхĊ
актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚĝĘĊ№ĊġĝĘĊĜęģğĠĘĊ
ġĘ Конвенция о статусе беженцевĤĊрешение о присоединении Республики Беларусь кĊ
Конвенции принято Законом Республики Беларусь отĊĞĊмаяĊĜĚĚěĊгĘęęĊНациональныйĊ
реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚěĘĊ№ĊĞĠĘĊĜęġğĝĘĊ
ĢĘ Договор между Республикой Беларусь и Республикой Болгария о правовой помощиĊ
по гражданским деламĊ ĒМинскĖĊ ĜěĊ февраляĊ ĜĚĚġĊ гĘēĊ ĒРатифицирован ЗакономĊ
Республики Беларусь отĊģĊиюляĊĜĚĚġĊгĘĊ№ĊĜĞģėЗĥĊвступил в силуĊĝĚĊдекабряĊĜĚĚġĊгĘēĊ
ęęĊНациональный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚġĘĊ№ĊěġĚĘĊĜęěĝĞĠĘĊ
ģĘ Гражданский кодекс Республики Беларусь отĊġĊдекабряĊěģģĢĊгĘĊĒс измĘĊи допĘēĘĊ
ěĚĘ Кодекс Республики Беларусь о браке и семье отĊģĊиюляĊěģģģĊгĘĊĒс измĘĊи допĘēĘĊ
ěěĘ Гражданский процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěěĊянваряĊěģģģĊгĘĊĒсĊ
измĘĊи допĘēĘĊ
ěĜĘ Кодекс Республики Беларусь о земле отĊĜĝĊиюляĊĜĚĚĢĊгĘĊ№ĊĞĜğėЗĊĒс измĘĊи допĘēĘĊ
ěĝĘ Закон Республики Беларусь отĊ ěĢĊ июляĊ ĜĚĚĞĊ гĘĊ №Ċ ĝĚğėЗĊ ƕО нотариате иĊ
нотариальной деятельностиƥĊ Ēс изменениями и дополнениямиēĊ ęęĊ НациональныйĊ
реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊ ĜĚĚĞĘĊ №Ċ ěĜĚĘĊ ĜęěĚğğĥĊ ĜĚĚĠĘĊ №Ċ ġĢĘĊ
ĜęěĜěĜĥĊ ĜĚĚġĘĊ №Ċ ĝĚğĘĊ ĜęěĝģġĥĊ ĜęěĝģĢĘĊ ĜĚĚĢĘĊ №Ċ ěĞĘĊ ĜęěĞěĜĥĊ №Ċ ěğġĘĊ ĜęěĞĞğĥĊ №Ċ ěġĜĘĊ
ĜęěĞġğĥĊ№ĊĜĠĞĘĊĜęěğĝěĥĊĜĚĚģĘĊ№ĊěġĝĘĊĜęěğģğĘĊ
ěĞĘ Закон Республики Беларусь отĊĞĊ январяĊĜĚěĚĊ гĘĊ№ĊěĚğėЗĊƕО правовом положенииĊ
иностранных граждан и лиц без гражданства в Республике БеларусьƥĊ ęęĊ
Национальный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊĜĚěĚĘĊ№ĊěğĘĊĜęěĠğġĘĊ
ěğĘ Закон Республики Беларусь отĊ ěĊ августаĊ ĜĚĚĜĊ гĘĊ №Ċ ěĝĠėЗĊ ƕО гражданствеĊ
Республики БеларусьƥĊ Ēс изменениями и дополнениямиĖĊ внесенными ЗаконамиĊ
Республики Беларусь отĊĜĜĊиюняĊĜĚĚĠĊгĘĊ№ĊěĜģėЗĖĊотĊĞĊянваряĊĜĚěĚĊгĘĊ№ĊěĚğėЗēĊęęĊ
Национальный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊ ĜĚĚĜĘĊ №Ċ ĢĢĘĊ ĜęĢĢğĥĊ
ĜĚĚĠĘĊ№ĊěĚĠĘĊĜęěĜĝěĥĊĜĚěĚĘĊ№ĊěğĘĊĜęěĠğġĘĊĊ
ěĠĘ Закон Республики Беларусь отĊ ĜĝĊ июняĊ ĜĚĚĢĊ гĘĊ №Ċ ĝğĞėЗĊ ƕО предоставленииĊ
иностранным гражданам и лицам без гражданства статуса беженцаĖĊ
дополнительной и временной защиты в Республике БеларусьƥĊ Ēс измĘĊ и допĘēĊ ęęĊ
Национальный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊ ĜĚĚĢĘĊ №ĊěğĢĘĊ ĜęěĞğěĥĊ
ĜĚěĚĘĊĸĊĞĘĊĜęěĠĜĞĥĊĸĊěğĘĊĜęěĠğġĥĊĜĚěěĘĊĸĊĞĘĊĜęěġġġĥĊĜĚěěĘĊĸĊġġĘĊĜęěĢĝĚĘĊ
ěġĘ Закон Республики Беларусь отĊ ěĜĊ июляĊ ĜĚěĝĊ гĘĊ №Ċ ğĝėЗĊ ƕОб инвестицияхƥĊ ęęĊ
Национальный правовой Интернет-портал Республики БеларусьĘĊĜĚěĝĘĊĜęĜĚğěĘĊ
ěĢĘ Постановление Совета Министров Республики Беларусь отĊ ěğ ĊдекабряĊ ěģģĜ ĊгĘ Ċ№Ċ
ġğĞĊƕО мерах по реализации положений Гаагской конвенции отĊğĊоктябряĊěģĠěĊгĘĖĊ
отменяющих необходимость легализации иностранных официальных документовƥĊ
(с изменениями и дополнениямиēĊ ęęĊ Собрание постановлений ПравительстваĊ
Республики БеларусьĘĊ ěģģĜĘĊ №ĊĝğĘĊ СтĘĊ ĠĞĚĥĊНациональный реестр правовых актовĊ
Республики БеларусьĘĊĜĚĚĢĘĊ№ĊĠĘĊğęĜĠĞĝĢĥĊĜĚěĚĘĊĸĊěĢġĘĊğęĝĜĜĢĠĘĊĊ
ěģĘ Правила пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства в РеспубликеĊ
БеларусьĖĊ утвĘĊ постановлением Совета Министров Республики Беларусь отĊ ĜĚĊ
январяĊĜĚĚĠĊгĘĊ№ĊġĝĊęęĊНациональный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊ
ĜĚĚĠĘĊ№ĊěģĘĊğęěġěğěĥĊ№ĊġĢĘĊğęĜĜĝĜĞĥĊĜĚĚĢĘĊ№ĊĠĘĊğęĜĠĞĝĢĥĊ№ĊěğĘĊğęĜĠğģĢĥĊĜĚěĚĘĊĸĊěġĞĘĊ
ğęĝĜěġġĘĊ
ĜĚĘ Инструкция о порядке совершения нотариальных действийĖĊ утвержденаĊ
постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь отĊĜĝĊ октябряĊĜĚĚĠĊ
гĘĊ №Ċ ĠĝĊ Ēв редакции постановления Министерства юстиции Республики БеларусьĊ
отĊ ěĞĊ ноябряĊ ĜĚĚĢĊ гĘĊ №Ċ ĠġĖĊ с изменениями и дополнениямиēĊ ęęĊ НациональныйĊ
реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊ ĜĚĚĠĘĊ №Ċ ěĢĢĘĊ ĢęěğĜĠĢĥĊ ĜĚĚġĘĊ №Ċ ěĞĘĊ
ĢęěğğĢĞĥĊ№ĊġĚĘĊĢęěğģĠĞĥĊ№ĊĜĠĞĘĊĢęěġĝĠĢĥĊĜĚĚĢĘĊ№ĊğĘĊĢęěġĢğĢĥĊ№ĊěĞĠĘĊĢęěĢģğġĥĊ№ĊĝĚĞĘĊ
ĢęěģģģĢĥĊ ĜĚĚģĘĊ №Ċ ģĠĘĊ ĢęĜĚġģĜĥĊ №Ċ ěĞğĘĊ ĢęĜěĚĝġĥĊ №Ċ ěġğĘĊ ĢęĜěĜĝğĥĊ ĜĚěĚĘĊ №Ċ ěĢĞĘĊ
ĢęĜĜğģģĥĊ№ĊĜğěĘĊĢęĜĜĢĞĠĥĊĜĚěěĘĊ№ĊğğĘĊĢęĜĝĠĜĠĥĊ№ĊġĠĘĊĢęĜĝĢĞĚĥĊ№ĊěĜĢĘĊĢęĜĞĝģěĘĊ
ĜěĘ Инструкция об организации работы по осуществлению консульской легализацииĊ
официальных документов в Республике Беларусь и за пределами РеспубликиĊ
БеларусьĖĊ утвĘĊпостановлением Министерства иностранных дел отĊěĠĊавгустаĊĜĚěĚĊ
гĘĊ№ĊěĠĊęęĊНациональный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊĜĚěĚĘĊ№ĊĜěĜĘĊ
ĢęĜĜġĝğĘĊ
Ċ
Международные договоры и национальное законодательство, (юридические,
лица+<,
ěĘ Соглашение о сотрудничестве в области инвестиционной деятельностиĊ ĒАшгабатĖĊ
ĜĞĊ декабряĊ ěģģĝĊ гĘēĥĊ ратифицировано постановлением Верховного СоветаĊ
Республики Беларусь отĊěġĊоктябряĊěģģĞĊгĘĊ
ĜĘ Соглашение между Правительством Республики Беларусь и ПравительствомĊ
Российской Федерации об избежании двойного налогообложения иĊ
предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы иĊ
имуществоĊ Ēг.МоскваĖĊ ĜěĘĚĞĘěģģğēĘ, ратифицировано постановлением ВерховногоĊ
Совета Республики Беларусь отĊ ĜğĘĚĞĘěģģĠĊ ĸĊ ĜĝĚėłijijijęęĊ ВедамасцœĊ ВярхоўнагаĊ
Савета РэспублiкœĊБеларусьĘĊěģģĠĘĊĸĊěģĘĊстĘĊĝĞě0,
ĝĘ Договор между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовойĊ
помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊ семейным и уголовным деламĊ
(ВильнюсĖĊĜĚĊоктябряĊěģģĜĊгĘēĥĊратифицирован постановлением Верховного СоветаĊ
Республики Беларусь отĊ ĚĝĘĚĜĘěģģĝĊ ĸĊ ĜěğĢėłijijĊ ęęĊ Ведомости Верховного СоветаĊ
Республики БеларусьĘĊěģģĝĘĊĸĊěġĘĊстĘĊĜĚĜĘĊ
ĞĘ Банковский кодекс Республики Беларусь отĊ ĜğĊ октябряĊ ĜĚĚĚĊ гĘĊ ĒредĘĊ отĊ ěġĊ июляĊ
ĜĚĚĠгĘēĊ Ēс измĘĊ и допĘēĊ ęęĊ Национальный реестр правовых актов РеспубликиĊ
БеларусьĘĊĜĚĚĠĘĊ№ĊěěĝĘĊĜęěĜĞĝĘĊ
ğĘ Налоговый кодекс Республики БеларусьĊĒОсобенная частьēĊотĊĜģĊдекабряĊĜĚĚģĊгĘĊ№Ċ
ġěėЗĊĒглаваĊěĞēĊĒс измĘĊи допĘēĊęęĊНациональный реестр правовых актов РеспубликиĊ
БеларусьĘĊĜĚěĚĘĊ№ĊĞĘĊĜęěĠĜĝĥĊ№ĊĜğĝĘĊĜęěġĜĠĘĊ
ĠĘ Гражданский кодекс Республики Беларусь отĊ ġĊ декабряĊ ěģģĢĊ гĘĊ Ēс измĘĊ и допĘēĖĊ
разделĊŀijijĘĊ
ġĘ Хозяйственный процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěğĊдекабряĊěģģĢĊгĘĊ
(редĘĊотĊĚĠĘĚĢĘĜĚĚĞēĖĊразделĊŀĘĊ
ĢĘ Гражданский процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěěĊянваряĊěģģģĊгĘĊĒсĊ
измĘĊи допĘēĖĊразделĊłĘĊ
ģĘ Закон Республики Беларусь отĊ ěĜĊ июляĊ ĜĚěĝĊ гĘĊ №Ċ ğĝėЗĊ ƕОб инвестицияхƥĊ ęęĊ
Национальный правовой Интернет-портал Республики БеларусьĘĊĜĚěĝĘĊĜęĜĚğěĘĊ
ěĚĘ Закон Республики Беларусь отĊ ĜğĊ ноябряĊ ĜĚĚĞĊ гĘĊ ƕО государственномĊ
регулировании внешнеторговой деятельностиƥĊ ęęĊ Национальный реестр правовыхĊ
актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚĞĘĊ№ĊěģĝĘĊĜęěĚģĠĘĊ
ěěĘ Декрет Президента Республики Беларусь отĊ ěĠĊ январяĊ ĜĚĚģĊ гĘĊ №Ċ ěĊ ƕОĊ
государственной регистрации и ликвидацииĊ Ēпрекращении деятельностиēĊ
субъектов хозяйствованияƥĊĒс измĘĊи допĘēĊęęĊНациональный реестр правовых актовĊ
Республики БеларусьĘĊĜĚĚģĘĊ№ĊěġĘĊěęěĚĞěĢĘĊ
ěĜĘ Постановление Совета Министров Республики Беларусь отĊ ĝěĊ декабряĊ ĜĚěĝĊ гĘĊ №Ċ
ěěĢģĊ ƕОб утверждении Положения о порядке открытия и деятельности вĊ
Республике Беларусь представительств иностранных организацийĖĊ внесенииĊ
изменений и дополнения в постановление Совета Министров Республики БеларусьĊ
отĊ ěġĊ февраляĊ ĜĚěĜĊ гĘĊ №Ċ ěğĠĊ и признании утратившими силу некоторыхĊ
постановлений Совета Министров Республики Беларусь и их отдельныхĊ
структурных элементовƥĊ ęęĊ Национальный правовой Интернет-портал РеспубликиĊ
БеларусьĘĊĜĚěĞĘĊğęĝĢĜġģĘĊĊ
Ċ
Ċ
Задачи<,
ěĘĊ В городе ОттаваĊ ĒКанадаēĊ умер постоянно проживающий там белорусскийĊ
гражданин СĘĊ Наследником принадлежащего ему имущества оказался его родной братĊ ƀĊ
гражданин Республики БеларусьĖĊпостоянно проживающий в гĘĊБобруйскеĘĊ
Какова отраслевая принадлежность указанных отношенийA,
Ċ
ĜĘĊ На основании коллизионных норм каких нормативных правовых актов и,
международных договоров суду Республики Беларусь следует определять право.,
применимое к следующим правоотношениямĤĊĊ
ėĊ договор займа между гражданином Республики Беларусь и гражданиномĊ
Республики ПольшаĥĊ
ėĊ приобретение недвижимости гражданином Республики Беларусь на территорииĊ
КазахстанаĥĊ
ėĊ алиментные обязательства супруговĖĊ если один из них является гражданиномĊ
Республики БеларусьĖĊа другойĊƀĊгражданином Российской ФедерацииĘĊ
ėĊобязательства по договору поставки между субъектом хозяйствования РеспубликиĊ
Беларусь и коммерческой организацией Российской ФедерацииĥĊ
ėĊ дееспособность лица без гражданстваĖĊ постоянно проживающего на территорииĊ
УкраиныĥĊ
ėĊ условия заключения брака между гражданкой Республики Беларусь иĊ
гражданином АзербайджанаĥĊ
ėĊ договор поставки между СОООĊ ƕРокƥĊ ĒРеспублика БеларусьēĊ иĊ ƕIJŏőŏŖƥĊ ıŗŌIJĊ
(ГерманияēĥĊ
ėĊ наследование недвижимого имуществаĖĊ расположенного на территорииĊ
Республики БеларусьĖĊгражданкой Литовской РеспубликиĥĊ
ėĊ наследование недвижимого имуществаĖĊ расположенного в Республике БеларусьĖĊ
гражданином СШАĘĊ
Ċ
ĝĘĊ Гражданин Австрии решил учредить в Республике Беларусь унитарноеĊ
предприятиеĘĊ По приезде в Беларусь он совместно с юристом подготовил уставĊ
предприятия и обратился к нотариусу с просьбой о свидетельствовании подлинностиĊ
подписи на уставе и верности перевода на белорусский язык его паспортаĘĊ НотариусĊ
отказал в совершении нотариальных действийĖĊ мотивировав это темĖĊ что у гражданинаĊ
Австрии отсутствует регистрация в БеларусиĘĊĊĊ
Прав ли нотариусA,
Ċ
ĞĘĊ Гражданин Российской ФедерацииĖĊ единственный наследник по закону первойĊ
очередиĖĊпосле открытия наследства обратился в государственную нотариальную конторуĊ
одного из райцентров Беларуси с заявлением о выдаче ему свидетельства о праве наĊ
наследство на жилой дом и земельный участокĖĊ находившиеся в собственностиĊ
наследодателяĖĊгражданина Республики БеларусьĘĊĊ
Выдаст ли нотариус свидетельство о праве на наследство на указанное,
имуществоAĊĊ
Составьте список изъятий из принципа национального режима.,предоставляемого,
в Республике Беларусь иностранным гражданам и лицам без гражданства0,,
ĊĊ
ğĘĊГражданин Ливии вместе с двумя детьмиĊĒсынĊƀĊěĠĊлет и дочьĊƀĊěĢĊлетēĊприехал вĊ
МинскĘ ĊГуляя по городуĖ Ċдочь зашла в ювелирныйĊ Ċ магазин и купила серьги из серебраĘ Ċ
Отцу покупка не понравиласьĖĊ и он потребовал от дочери вернуть серьги в магазин иĊ
получить уплаченные за них деньгиĘĊОтец считаетĖĊчто дочь не вправе была совершать этуĊ
сделкуĖĊпоскольку в Ливии совершеннолетие наступает сĊĜěĊ годаĖĊа его дочери толькоĊěĢĊ
летĘĊ
Обосновано ли требование отцаA,
ĊĊ
ĠĘĊ Лицо без гражданства ПетроваĖĊ приехавшая из Казахстана к матери иĊ
получившая разрешение на постоянное проживание в гĘĊ МинскеĖĊ предъявила в суд иск оĊ
признании безвестно отсутствующим ее мужаĖĊ гражданина КазахстанаĘĊ В заявленииĊ
Петрова указалаĖĊчто имеет двоих малолетних детейĖĊмуж остался в КазахстанеĖĊот уплатыĊ
алиментов уклонилсяĖĊ в связи с чем органами внутренних дел Казахстана был объявленĊ
его розыскĘĊ Необходимость признания мужа безвестно отсутствующим ПетроваĊ
обосновала темĖĊ что ей необходимо получить соответствующее пособие на детей вĊ
органах соцобеспеченияĘĊ
Какое решение должен вынести судAĊ
Ċ
ġĘĊ От выпускника белорусского университетаĖĊ выезжающего на работу вĊ
ШвейцариюĖĊ наниматель попросил представить надлежащим образом удостоверенныйĊ
документ о высшем образовании и водительское удостоверениеĘĊВыпускник обратился кĊ
адвокату за консультацией о томĖ Ċкак он должен удостоверить документ о высшемĊ
образовании и водительское удостоверениеĘĊ
Дайте квалифицированную консультацию0Ċ
Вариант<,выпускник выезжает на работу в Российскую Федерацию0,,
В чем отличие понятий,Řпризнание документаŨ,и,Řлегализация документаŨA,
Ċ
ĢĘĊБелорусские и австрийские инвесторы намерены создать в Республике БеларусьĊ
юридическое лицо в форме общества с ограниченной ответственностьюĘĊ Между нимиĊ
возник спорĖĊ законодательство какого государства следует использовать для совершенияĊ
процедуры по созданию этого юридического лицаĘĊБелорусские инвесторы полагаютĖĊчтоĊ
применить нужно законодательство Республики БеларусьĖĊ поскольку юридическое лицоĊ
создается на ее территорииĘĊ Австрийские инвесторы исходят из тогоĖĊ что поскольку ихĊ
законодательствоĖĊ регулирующее создание юридических лиц более либеральноĖĊ его иĊ
следует использоватьĘĊ Белорусские инвесторы согласились создать данное юридическоеĊ
лицо по законодательству АвстрииĘĊĊ
Имеет ли указанное соглашение юридическую силуA,,
Ċ
ģĘĊВ Международном арбитражном суде при БелТПП рассматривалось дело по искуĊ
компанииĊ ƕķĘĊ œŘōĘƥĊ к белорусскому предприятиюĘĊ В ходе рассмотрения дела былоĊ
установленоĖĊ что компанияĊ ƕķĘĊ œŘōĘƥĊ зарегистрирована на Британских ВиргинскихĊ
Островах в соответствии с Актом о международных коммерческих компанияхĖĊ
местонахождение ее головного офисаĊƀĊ ОслоĊĒНорвегияēĖĊ а доверенность представителюĊ
компании на участие в суде выдана в Лимассоле в соответствии с законодательствомĊ
КипраĘĊ Представитель ответчика в заседании указал на ненадлежащим образомĊ
оформленные полномочия представителя истцаĖĊпосколькуĖĊпо его мнениюĖĊдоверенностьĊ
должны быть выдана в соответствии с законом Британских Виргинских ОстрововĘĊ
Прав ли представитель ответчикаA,,
Ċ
ěĚĘĊ Руководитель иностранной организации обратился к юристу с просьбойĊ
разъяснить порядок открытия представительства его организации в Республике БеларусьĘĊ
Дайте квалифицированную консультацию0,,
Вариант<,Проконсультируйте иностранного партнера о возможности и порядке,
открытия иностранным банком своего представительства либо филиала в Республике,
Беларусь0,,
Ċ
ěěĘĊ Между Посольством Республики Беларусь в Российской Федерации иĊ
Нижегородским территориальным управлением Федерального агентства по управлениюĊ
госимуществом для размещения отделения посольства вĊ ĜĚĚĜĊ гĘĊ был заключен договорĊ
аренды помещения в Нижегородском КремлеĘĊВ соответствии с договором арендная платаĊ
за помещение площадьюĊĢġĖĝĊкв.мĘĊсоставилаĊěĞĊěĜĜĊрубля в месяцĘĊВĊĜĚĚğĊгĘĊв результатеĊ
переоценки стоимости помещения арендная ставка была увеличена доĊ ġġĊ ĠĚĚĊ рублей вĊ
месяцĖĊо чем посольство было официально уведомленоĘĊОднако в течение последующихĊğĊ
лет арендная плата уплачивалась по ставкеĖĊ установленной вĊĜĚĚĜĊ гĘĊ На началоĊĜĚěěĊ гĘĊ уĊ
арендатора образовалась задолженность перед арендодателем в размереĊĝĊģĠĞĊěğġĊрублейĘĊĊ
С целью взыскания образовавшейся задолженности арендодатель обратился вĊ
Арбитражный суд Нижегородской области с иском к Посольству Республики БеларусьĘĊ
Представители посольства в суд не явилисьĖĊа в направленном суду письме было указаноĖĊ
чтоĊ ƕпривлечение отделения посольства к участию в деле в качестве ответчикаĊ
противоречит нормам международного праваĖĊ сложившейся в наших государствахĊ
практике и подходам к дипломатическим иммунитетамƥĘ ĊВ связи с этим посольствоĊ
просило суд прекратить делоĖĊприменив норму о судебном иммунитетеĘĊИстец же полагалĖĊ
что правоотношенияĖĊ вытекающие из договора арендыĖĊ необходимо рассматривать какĊ
правоотношенияĖĊ связанные с коммерческой деятельностьюĖĊ а не выполнениемĊ
посольствомĊ ƕпубличных функций носителя властиƥĘĊ В связи с этимĖĊ по мнению истцаĖĊ
для данных правоотношений правила о судебном иммунитете применяться не должныĘĊ
Какое решение должен вынести судA,
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Занятие,><,ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ИНЫЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА В,
МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ,*>,часа+,
Ċ
ěĘĊ Коллизионные вопросы права собственности и иных вещных прав вĊ
международном частном правеĊ
ĜĘĊ Право собственности и другие вещные права иностранцев в РеспубликеĊ
БеларусьĘĊКоллизионное законодательство Республики Беларусь о праве собственностиĊ
ĝĘĊ Правовое регулирование иностранных инвестицийĘĊ Понятие и классификацияĊ
инвестицийĘĊ Субъекты и формы иностранных инвестиций на территории РеспубликиĊ
БеларусьĘĊ Правовой режим иностранных инвестиций в Республике БеларусьĘĊ Гарантии иĊ
льготы инвесторамĊĊ
ĞĘĊПравовой режим собственности Республики Беларусь за рубежомĊ
Ċ
Международные договоры и национальное законодательство<,
ěĘ Соглашение правительств государствĊ ƀĊ участников Содружества НезависимыхĊ
Государств о порядке разрешения споровĖĊ связанных с осуществлениемĊ
хозяйственной деятельностиĊ ĒКиевĖĊ ĜĚĊ мартаĊ ěģģĜĊ гĘēĥĊ ратифицированоĊ
Постановлением Верховного Совета Республики Беларусь отĊĜĞĊноябряĊěģģĜĊгĘĊ№Ċ
ěģğĢėłijijĊ ęęĊ Ведомости Верховного Совета Республики БеларусьĘĊ ěģģĜĘĊ №Ċ ĝĜĘĊ СтĘĊ
ğĜĝĥĊěģģĝĘĊ№ĊěĢĘĊСтĘĊĜĚġĘĊ
ĜĘ Соглашение о сотрудничестве в области инвестиционной деятельностиĊ ĒАшгабатĖĊ
ĜĞĊ декабряĊ ěģģĝĊ гĘēĥĊ ратифицировано постановлением Верховного СоветаĊ
Республики Беларусь отĊ ěġĊ октябряĊ ěģģĞĊ гĘĊ №Ċ ĝĝěĜėłijijĊ ęęĊ Ведомости ВерховногоĊ
Совета Республики БеларусьĘĊěģģĞĘĊ№ĊĝěĘĊСтĘĊğěĠĘĊ
ĝĘ Конвенция о защите прав инвестораĊ ĒМоскваĖĊ ĜĢĊ мартаĊ ěģģġĊ гĘēĥĊ ратифицированаĊ
Законом Республики Беларусь отĊ ěěĊ ноябряĊ ěģģġĊ гĘĊ №Ċ ġĢėЗĊ ęęĊ ВедомостиĊ
Национального собрания Республики БеларусьĘĊěģģġĘĊ№ĊĝĜĘĊСтĘĊĠğĞĖĊĠğğĘĊ
ĞĘ Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊсемейнымĊ
и уголовным деламĊĒМинскĖĊĜĜĊянваряĊěģģĝĊгĘēĊв редакции Протокола отĊĜĢĊмартаĊ
ěģģġĊгĘĤĊратифицирована постановлением Верховного Совета Республики БеларусьĊ
отĊěĚĊиюняĊěģģĝĊгĘĊĒпротоколĊėĊЗаконом Республики Беларусь отĊěěĊноябряĊěģģġĊгĘēĊ
ęęĊ Ведомости Верховного Совета Республики БеларусьĊ ěģģĝĘĊ №Ċ ĜĢĘĊ СтĘĊ ĝġğĥĊ
Ведомости Национального Собрания Республики БеларусьĘĊěģģġĘĊ№ĊĝĜĘĊСтĘĠğĚĘĊ
ğĘ Договор между Республикой Беларусь и Российской Федерацией о равных правахĊ
гражданĊ ĒМоскваĖĊ ĜğĊ декабряĊ ěģģĢĊ гĘēĥĊ ратифицирован Законом РеспубликиĊ
Беларусь отĊěġĊфевраляĊěģģģĊгĘĊęęĊНациональный реестр правовых актов РеспубликиĊ
БеларусьĘĊěģģģĘĊ№ĊěĞĘĊĜęěĢĘĊ
ĠĘ Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊсемейнымĊ
и уголовным деламĊ ĒКишиневĖĊ ġĊ октябряĊ ĜĚĚĜĊ гĘēĥĊ ратифицирована ЗакономĊ
Республики Беларусь отĊěĞĊиюняĊĜĚĚĝĊгĘĊ№ĊĜĚġėЗĊęęĊНациональный реестр правовыхĊ
актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚĝĘĊ№ĊġĝĘĊĜęģğĠĘĊ
ġĘ Гражданский кодекс Республики Беларусь отĊ ġĊ декабряĊ ěģģĢĊ гĘĊ Ēс измĘĊ и допĘēĖĊ
разделĊŀijijĘĊ
ĢĘ Хозяйственный процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěğĊдекабряĊěģģĢĊгĘĊ
(редĘĊотĊĚĠĘĚĢĘĜĚĚĞēĖĊразделĊŀĘĊ
ģĘ Гражданский процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěěĊянваряĊěģģģĊгĘĊĒсĊ
измĘĊи допĘēĖĊразделĊłĘĊ
ěĚĘ Жилищный кодекс Республики Беларусь отĊ ĜĢ ĊавгустаĊ ĜĚěĜ ĊгĘ Ċęę ĊНациональныйĊ
правовой Интернет-портал Республики БеларусьĖĊĚěĘĚģĘĜĚěĜĖĊĜęěģĢĚĘĊĊ
ěěĘ Закон Республики Беларусь отĊĞĊ январяĊĜĚěĚĊ гĘĊ №ĊěĚğėЗĊƕО правовом положенииĊ
иностранных граждан и лиц без гражданства в Республике БеларусьƥĊ ęęĊ
Национальный реестр правовых актов Республики БеларусьĘĊĜĚěĚĘĊ№ĊěğĘĊĜęěĠğġĘĊ
ěĜĘ Закон Республики Беларусь отĊ ěĜĊ июляĊ ĜĚěĝĊ гĘĊ №Ċ ğĝėЗĊ ƕОб инвестицияхƥĊ ęęĊ
Национальный правовой Интернет-портал Республики БеларусьĘĊĜĚěĝĘĊĜęĜĚğěĘĊ
ěĝĘ Указ Президента Республики Беларусь отĊ ĜĠĊ июляĊ ĜĚěĚĊ гĘĊ №Ċ ĝĢĢĊ ƕО порядкеĊ
распоряжения государственным жилищным фондомƥĊ ęęĊ Национальный реестрĊ
правовых актов Республики БеларусьĘĊĜĚěĚĘĊ№ĊěĢĝĘĊěęěěĢěġĘĊ
ěĞĘ Постановление Совета Министров Республики Беларусь отĊěģĊиюляĊěģģĢĊгĘĊ№ĊěĚĢĠĊ
«О реализации Решения Высшего Совета Сообщества Беларуси и России отĊ ĜĊ
апреляĊ ěģģġĊ гĘĊ №Ċ ĝƥĊ ęęĊ Собрание декретовĖĊ указов Президента и постановленийĊ
Правительства Республики БеларусьĘĊěģģĢĘĊ№ĊĜĚĘĊСтĘĊğĝğĘĊ
Ċ
Ċ
Задачи<,
ěĘĊ После смерти гражданина Республики Беларусь осталось наследственноеĊ
имуществоĖĊ право собственности на которое было зарегистрировано за наследодателемĤĊ
квартира в гĘĊБрестеĖĊдачный домик и земельный участок в Брестской областиĘĊĊ
Как будет наследоваться это имущество наследниками<, супругой., являющейся,
гражданкой Украины., постоянно проживающей в Республике Беларусь., и двумя детьми,
наследодателя, O, гражданами Республики Беларусь., один из которых постоянно,
проживает в УкраинеA,,,,
Ċ
ĜĘĊ Гражданин Российской ФедерацииĖĊ постоянно проживающий в АнглииĖĊ решивĊ
приобрести в Республике Беларусь квартиру и домĖĊ обратился к риэлтеру заĊ
консультацией о возможности и порядке совершения указанных сделокĘĊ
Дайте квалифицированную консультацию0,
Ċ
ĝĘĊ Гражданин Республики Беларусь решил продать принадлежащую ему на правеĊ
собственности квартируĖĊ расположенную в гĘĊ ГомелеĘĊ Покупателем квартиры выступилоĊ
иностранное частное унитарное предприятиеĖĊ находящееся в гĘĊ Минске и учрежденное вĊ
соответствии с законодательством Республики Беларусь гражданином ШвейцарииĖĊ
проживающим в гĘĊ ЖеневеĘĊ Нотариус отказал удостоверить данный договор куплиė
продажиĘĊĊ
Прав ли нотариусA,
Ċ
ĞĘĊ КомпанияĊ ƕБƥĊ ĒБританские Виргинские ОстроваēĊ обратилась в экономическийĊ
суд Республики Беларусь с иском к ЗАОĊ ƕРƥĊ ĒРоссийская ФедерацияēĊ и ОООĊ ƕНƥĊ
(Республика БеларусьēĊ об освобождении имущества от арестаĘĊ В обоснование своихĊ
требований истец указалĖĊчто арестованное имущество было приобретено им по контрактуĊ
с ЗАОĊƕРƥĖĊоплачено и является собственностью компанииĘĊĊ
В процессе подготовки к делу судом установлено следующееĘĊ Между компаниейĊ
«БƥĊ и ЗАОĊ ƕРƥĊ был заключен контрактĖĊ в соответствии с которым ЗАОĊ ƕРƥĊ ĒпродавецēĊ
продало компанииĊƕБƥĊĒпокупательēĊтоварĖĊнаходившийся на складе ЗАОĊƕРƥĊв гĘĊЖодиноĊ
(Республика БеларусьēĘĊ Базис поставкиĊ ƀĊ İĭīĊ ЖодиноĊ ĒИнкотермсėĜĚěĚēĥĊ применимоеĊ
право сторонами в договоре выбрано не былоĘĊ
Через два дня после заключения данного контракта в экономический судĊ
Республики Беларусь с иском к ЗАОĊƕРƥĊобратилось ОООĊƕНƥĊĒРеспублика БеларусьēĊи вĊ
обеспечение своих требований просило суд наложить арест на товар ЗАОĊ ƕРƥĖĊ
находившийся на складе в гĘĊЖодиноĘĊСудом ходатайство ОООĊƕНƥĊбыло удовлетвореноĘĊ
Законодательство какого государства, , должно быть применено судом при,
разрешении вопроса о праве собственности на имуществоA, Какое решение должен,
вынести суд по иску компании,ŘБŨA,
Ċ
ğĘĊ Между ЗАОĊ ƕКƥĊ ĒРеспублика БеларусьēĊ и ОООĊ ƕТƥĊ ĒРоссийская ФедерацияēĊ вĊ
г.Москве заключен контрактĖĊв соответствии с которым ЗАОĊƕКƥĊдолжно поставить ОООĊ
«ТƥĊтовар на условияхĊĮīĺĊĒграница УкраиныĊƀĊРеспублики БеларусьēĊĒИнкотермсėĜĚěĚēĊ
(вариантĤĊĮīİĊграница УкраиныĊƀĊРеспублики БеларусьĊĒИнкотермсėĜĚĚĚēĘĊ
Законодательством какого государства будет регулироваться исполнение,
продавцом обязанности по передаче товараA, Где ООО, ŘТŨ, приобретет право,
собственности на товарA,,,,
Ċ
ĠĘĊПри отчуждении иностранной коммерческой организацииĖĊзарегистрированной вĊ
Республике Беларусь и расположенной в гĘĊ БорисовеĖĊ между продавцомĊ ĒнемецкойĊ
фирмойēĊ и покупателемĊ Ēбелорусским частным унитарным предприятиемēĊ возниклиĊ
разногласия по определению состава имуществаĖĊ которое должно быть переданоĊ
покупателюĘĊ Продавец настаивал на томĖĊ чтобы в его распоряжении оставаласьĊ
продукцияĖĊполученная в результате деятельности предприятияĖĊа также на томĖĊчтобы изĊ
состава имущества передаваемого предприятия исключили неимущественные праваĊ
(право на фирменное наименованиеĖĊправо на товарный знакēĘĊ
Покупатель в свою очередь требовал исключения из состава предприятия егоĊ
долговĖĊполагаяĖĊчто он приобретает только наличное имущество с его активамиĘĊ
Законодательство какого государства должно применяться к правоотношениям,
между сторонамиA, Определите состав имущества., подлежащего передаче по договору,
купли-продажи предприятия0,
,
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Занятие,?<,СДЕЛКИ В МЕЖДУНАРОДНОМ ЧАСТНОМ ПРАВЕ0,,
ДОГОВОР МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ,*>,часа+,
,
ěĘĊКлассификация сделок в международном частном правеĊ
ĜĘĊ Коллизионные вопросы сделок и договоров в законодательстве РеспубликиĊ
БеларусьĘĊОбязательственный статутĘĊ
ĝĘĊПонятие и правовая природа договора международной купли-продажиĊ
ĞĘĊ Регламентация договоров международной купли-продажиĘĊ Способы разрешенияĊ
коллизий законовĘĊОпределение применимого праваĊĊ
ğĘĊ Базисные условия ИнкотермсĘĊ Конвенция ООН о договорах международнойĊ
купли-продажи товаровĊĒВенаĖĊěěĊапреляĊěģĢĚĊгĘēĊĊ
ĠĘĊФорма и порядок заключения договора международной купли-продажиĊ
ġĘĊСтруктура и содержание договора международной купли-продажиĊĊ
ĢĘĊ Правовые последствия нарушения договора международной купли-продажиĘĊ
Ответственность сторонĘĊОснования освобождения от ответственностиĘĊ
ģĘĊ Правовое регулирование поставок товаров между организациями государствĊ ƀĊ
участников СНГĘĊСоглашение об общих условиях поставок товаров между организациямиĊ
государствĊƀĊучастников СНГĊĒКиевĖĊĜĚĊмартаĊěģģĜĊгĘēĊ
Ċ
Международные договоры и национальное законодательство<,
ěĘ Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаровĊ ĒНьюė
ЙоркĖĊěĞĊиюняĊěģġĞĊгĘēĊęęĊБюллетень нормативно-правовой информацииĘĊěģģġĘĊ№ĊġĘĊ
ĜĘ Протокол об изменении Конвенции об исковой давности в международной куплеė
продаже товаровĊĒВенаĖĊěěĊапреляĊěģĢĚĊгĘēĘĊ
ĝĘ Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаровĊ ĒВенаĖĊ ěěĊ
апреляĊ ěģĢĚĊ гĘēĊ ęęĊ Вестник Высшего Хозяйственного Суда Республики БеларусьĘĊ
ěģģğĘĊ№ĊĜĘĊĊ
ĞĘ Соглашение правительств государствĊ ƀĊ участников Содружества НезависимыхĊ
Государств о порядке разрешения споровĖĊ связанных с осуществлениемĊ
хозяйственной деятельностиĊ ĒКиевĖĊ ĜĚĊ мартаĊ ěģģĜĊ гĘēĥĊ ратифицированоĊ
Постановлением Верховного Совета Республики Беларусь отĊĜĞĊноябряĊěģģĜĊгĘĊ№Ċ
ěģğĢėłijijĊ ęęĊ Ведомости Верховного Совета Республики БеларусьĘĊ ěģģĜĘĊ №Ċ ĝĜĘĊ СтĘĊ
ğĜĝĥĊěģģĝĘĊ№ĊěĢĘĊСтĘĊĜĚġĘĊ
ğĘ Соглашение об общих условиях поставок товаров между организациямиĊ
государствĊ ƀĊ участников Содружества Независимых ГосударствĊ ĒКиевĖĊ ĜĚĊ мартаĊ
ěģģĜĊ гĘēĥĊ ратифицировано Постановлением Верховного Совета РеспубликиĊ
Беларусь отĊ ĜĞĊ ноябряĊ ěģģĜĊ гĘĊ №Ċ ěģĠĚėłijijĊ ęęĊ Ведомости Верховного СоветаĊ
Республики БеларусьĘĊěģģĜĘĊ№ĊĝĝĘĊСтĘĊğĜģĥĊěģģĝĘĊ№ĊĜĜĘĊСтĘĊĜĢěĘĊ
ĠĘ Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊсемейнымĊ
и уголовным деламĊĒМинскĖĊĜĜĊянваряĊěģģĝĊгĘēĊв редакции Протокола отĊĜĢĊмартаĊ
ěģģġĊгĘĤĊратифицирована постановлением Верховного Совета Республики БеларусьĊ
отĊěĚĊиюняĊěģģĝĊгĘĊĒпротоколĊėĊЗаконом Республики Беларусь отĊěěĊноябряĊěģģġĊгĘēĊ
ęęĊ Ведомости Верховного Совета Республики БеларусьĊ ěģģĝĘĊ №Ċ ĜĢĘĊ СтĘĊ ĝġğĥĊ
Ведомости Национального Собрания Республики БеларусьĘĊěģģġĘĊ№ĊĝĜĘĊСтĘĠğĚĘĊ
ġĘ Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданскимĖĊсемейнымĊ
и уголовным деламĊ ĒКишиневĖĊ ġĊ октябряĊ ĜĚĚĜĊ гĘēĥĊ ратифицирована ЗакономĊ
Республики Беларусь отĊěĞĊиюняĊĜĚĚĝĊгĘĊ№ĊĜĚġėЗĊęęĊНациональный реестр правовыхĊ
актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚĝĘĊ№ĊġĝĘĊĜęģğĠĘĊ
ĢĘ Указ Президиума Верховного Совета БССР отĊ ĜğĊ августаĊ ěģĢģĊ гĘĊ ƕОĊ
присоединении Белорусской ССР к Конвенции ООНĊĊо договорах международнойĊ
купли-продажи товаровƥĊęęĊСЗ БССРĘĊěģĢģĘĊ№ĊĜğĘĊстĘĊĜĠěĘĊ
ģĘ Гражданский кодекс Республики Беларусь отĊ ġĊ декабряĊ ěģģĢĊ гĘĊ Ēс измĘĊ и допĘēĖĊ
разделĊŀijijĘĊ
ěĚĘ Хозяйственный процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěğĊдекабряĊěģģĢĊгĘĊ
(редĘĊотĊĚĠĘĚĢĘĜĚĚĞĖĊс измĘĊи допĘēĖĊразделĊŀĘĊ
ěěĘ Гражданский процессуальный кодекс Республики Беларусь отĊěěĊянваряĊěģģģĊгĘĊĒсĊ
измĘĊи допĘēĖĊразделĊłĘĊ
ěĜĘ Закон Республики Беларусь отĊ ĜğĊ ноябряĊ ĜĚĚĞĊ гĘĊ ƕО государственномĊ
регулировании внешнеторговой деятельностиƥĊ ęęĊ Национальный реестр правовыхĊ
актов Республики БеларусьĘĊĜĚĚĞĘĊ№ĊěģĝĘĊĜęěĚģĠĘĊ
ěĝĘ Закон Республики Беларусь отĊ ěĜĊ июляĊ ĜĚěĝĊ гĘĊ №Ċ ğĝėЗĊ ƕОб инвестицияхƥĊ ęęĊ
Национальный правовой Интернет-портал Республики БеларусьĘĊĜĚěĝĘĊĜęĜĚğěĘĊ
Ċ
,
Задачи<,
ěĘĊ Между предприятиемĊ ƕГƥĊ ĒРеспублика БеларусьēĊ ĒответчикēĊ и ОАОĊ ƕТƥĊ
(Российская ФедерацияēĊ ĒистецēĊ в гĘĊ ТвериĊ ĒРоссийская ФедерацияēĊ был заключенĊ
контрактĖĊ в соответствии с которым истец поставил ответчику товарĘĊ Поскольку товарĊ
ответчиком не был оплаченĖĊистец обратился в хозяйственный суд Республики БеларусьĘĊ
В контракте стороны указалиĖ Ċчто во всемĖ Ċчто не урегулировано контрактомĖ ĊониĊ
руководствуются законодательством Российской Федерации и Республики БеларусьĘĊĊ
На основе какого законодательства суд должен разрешить спорA,,
Ċ
ĜĘĊ В Международный арбитражный суд при БелТПП с иском к предприятиюĊ ƕБƥĊ
(Республика БеларусьēĊ обратилась фирмаĊ ƕМƥĊ ĒФедеративная Республика ГерманияēĘĊ
Между сторонами был заключен договор купли-продажиĖĊв соответствии с которым истецĊ
продал ответчику машины для производства кормов на суммуĊ ġğĘĚĚĚĊ евроĖĊ которыеĊ
ответчик оплатил частичноĘĊ В качестве применимого права стороны согласовали правоĊ
Республики БеларусьĘĊ В связи с неполной оплатой поставленного товара истец просилĊ
взыскать с ответчика сумму основного долгаĥĊ предусмотренную контрактом пеню вĊ
размереĊ ĚĖğďĊ оставшейся суммы долга за каждый день просрочкиĥĊ а также проценты заĊ
пользование чужими денежными средствамиĘĊВозражая против искаĖĊответчик просил судĊ
отказать истцу во взыскании процентов за пользование чужими денежными средствамиĖĊ
поскольку их взыскание не предусмотрено заключенным между сторонами договоромĘĊ
Какое решение должен вынести судA,Ċ
Ċ
ĝĘĊ Французская компанияĊ ƀĊ изготовитель кондиционеров для автомобилейĊ
(ответчикēĊ заключилаĊ ƕсоглашение о сотрудничествеƥĊ со своим поставщикомĊ ƀĊ
швейцарской компаниейĊ ĒистецēĘĊ В соглашении стороны были названы как покупательĊ
(французская компанияēĊ и изготовительĊ Ēшвейцарская компанияēĘĊ В соответствии сĊ
соглашением истец обязался поставить ответчику не менееĊĜĚĚĚĚĊкартеров в течениеĊĢĊлетĊ
в соответствии с потребностями одного изготовителя грузовиковĖĊ который являлсяĊ
клиентом ответчикаĘĊТовар имел точное обозначениеĖĊметод расчета цены был установленĊ
на весь период действия соглашенияĘĊПосле тогоĖĊкак автомобильный рынок неожиданноĊ
обрушилсяĖĊ изготовитель грузовиков резко изменил условия закупки и установил дляĊ
ответчика цену на кондиционерыĖĊ которая была наĊ ğĚďĊ ниже цены входящих вĊ
кондиционер компонентовĖĊ поставляемых истцомĘĊ Поэтому спустя два года послеĊ
заключения соглашения ответчик заявил о своем намерении прекратить закупку картеровĊ
у истцаĘĊНа этот момент было поставленоĊĢğĚĚĊкартеровĘĊИстец предъявил к ответчику искĊ
о возмещении убытковĖ Ċсостоящих из упущенной выгоды и стоимости сырьевыхĊ
материаловĖĊкоторые остались невостребованнымиĘĊĊ
Суд отклонил требование истца о компенсацииĖĊ сославшись на законодательствоĊ
ШвейцарииĘĊ При этом суд отказался применять Конвенцию ООН о договорахĊ
международной купли-продажи товаров на том основанииĖĊ что соглашение оĊ
сотрудничестве нельзя было квалифицировать как договор купли-продажи товараĘĊ ПоĊ
мнению судаĖĊ упомянутое соглашение следует рассматривать как рамочное соглашение оĊ
производстве и реализации товараĖĊ которое не создает твердого обязательства дляĊ
ответчика совершать закупкуĘĊ
Истец обратился в апелляционную инстанциюĘĊ
Решите дело0,
Ċ
ĞĘĊ Между белорусским предприятием и финской компанией заключен договорĖĊ вĊ
соответствии с которым компания продаетĖĊа предприятие покупает на условиях поставкиĊ
и монтажаĊ ƕпод ключƥĊ оборудование комплектной линии для дробеструйной очистки иĊ
дальнейшей покраски цистернĘĊ В обязанности компании входит также выполнение шефė
монтажныхĖĊмонтажных и пуско-наладочных работ на месте эксплуатации линииĖĊвключаяĊ
необходимые расходные материалыĖĊ монтажный инструмент и обучение персоналаĊ
предприятияĘ ĊЦена линии на условиях поставки и монтажаĊ ƕпод ключƥ ĊсоставляетĊ
ĝĘĢĚĚĘĚĚĚĊ долларов СШАĥĊ стоимость выполняемых работ и предоставляемых услугĖĊ вĊ
которые включаются проектирование оборудованияĖĊиспытание линии и отработка системĊ
автоматики перед отгрузкойĖĊ разработка строительно-монтажной документацииĖĊ
шефмонтаж и пусконаладочные работыĖĊобучениеĖĊĊсоставляетĊĞĚĚĘĚĚĚĊдолларов СШАĘĊ
Применима ли к данному договору Конвенция ООН о договорах международной,
купли-продажи товаровA,
Ċ
ğĘĊ Между белорусским предприятиемĊ ĒистецēĊ и швейцарской фирмойĊ ĒответчикēĊ
был заключен контрактĖĊв соответствии с которым истец отгрузил ответчику карбамид наĊ
общую суммуĊ ěĜĜĘĠĚĚĊ долларов СШАĘĊ Базис поставкиĖĊ указанный в контрактеĖĊ ƀĊ İĹĬĊ
КлайпедаĊ ĒИнкотермсėĜĚĚĚēĘĊ Ответчик уплатил лишьĊ ğĚĘĚĚĚĊ долларов СШАĘĊ В связи сĊ
этим истец обратился в Международный арбитражный суд при БелТПП с просьбой оĊ
взыскании с ответчика задолженности в суммеĊġĜĘĠĚĚĊдолларов СШАĘĊ
ОтветчикĖĊвозражая против искаĖĊзаявил о своем праве удержать из покупной ценыĊ
ĝĚĘġĚĚĊдолларов США расходовĖĊкоторые состоят изĤĊ
ėėĊ стоимости транспортировки от белорусско-литовской границы до портаĊ
КлайпедыĥĊ
ėėĊстоимости перевалки и погрузки карбамида на борт судна в упомянутом портуĥĊ
ėėĊоплаты таможенных расходов в БельгииĘĊ
В свою очередьĖĊ истец возражал против этогоĖĊ ссылаясь на пункт контрактаĖĊ
содержащий следующую оговоруĤĊƕвсе издержкиĖĊналогиĖĊтаможенные пошлины и сборыĊ
на территории Республики БеларусьĖĊ связанные с подписанием и выполнениемĊ
настоящего контрактаĖĊ несет продавецĖĊ а вне территории Республики БеларусьĊ ƀĊ
покупательƥĘĊĊ
Решите дело0,
Ċ
ĠĘĊ Между украинским заводомĊĒподрядчикēĊ и управлением Белорусской железнойĊ
дорогиĊ ĒзаказчикēĊ в гĘĊ Минске был заключен договор о выполнении работ по ремонтуĊ
подвижного составаĘĊ В договоре стороны предусмотрелиĖĊ что все споры и разногласияĊ
подлежат разрешению в соответствии с Киевским соглашением о порядке разрешенияĊ
споровĖĊсвязанных с осуществлением хозяйственной деятельностиĊěģģĜĊгĘĊĊ
При рассмотрении возникшего между сторонами спора белорусский судĖĊ
руководствуясь стĘĊ ěěĜğĊ ГК Республики БеларусьĖĊ в качестве применимого определилĊ Ċ
право УкраиныĘĊĊ
Правильно ли поступил судA,
Ċ
ġĘ ĊМежду белорусским предприятиемĊ Ēистецē Ċи фирмойĊ ƕĽIJ ĊıŗŌIJƥ ĊĒФРГē Ċ
(ответчикēĊбыл заключен контрактĖĊв соответствии с которым истец был обязан поставитьĊ
ответчику пиломатериалыĖĊа ответчикĊƀĊоплатить ихĘĊСогласно контракту приемка товараĊ
по количеству и качеству должна была осуществляться покупателем на месте конечнойĊ
поставки в течениеĊġĜĊчасов после поступления товара на склад покупателяĖĊа оплатаĊƀĊвĊ
течениеĊěĞĊдней после приемки товараĘĊĜğĊоктябряĊĜĚĚěĊгĘĊтовар на суммуĊĞğĚĚĊįĿļĊбылĊ
поставлен покупателюĖĊ однако оплачен им не былĘĊ АĊ ĜěĊ январяĊ ĜĚĚĜĊ гĘĊ истцом отĊ
ответчика была получена рекламация о несоответствии товара договоруĘĊ
Истец обратился в суд с требованием о взыскании с ответчика суммы основногоĊ
долгаĘĊĊ
Решите дело0,
Ċ
ĢĘĊ Между акционерным обществомĊ ĒРеспублика БеларусьēĊ и болгарской фирмойĊ
был заключен долгосрочный контрактĖĊ в соответствии с которым АО было обязаноĊ
поставлять фирме бытовую технику различных моделейĖĊ а фирмаĊ ƀĊ оплачивать товар вĊ
течениеĊ ĝĚĊ дней с даты поставкиĘĊ Через четыре месяца после начала поставок АОĊ
направило фирме письмо о прекращении дальнейших отгрузок товара на том основанииĖĊ
что фирмой было оплачено лишьĊĜğďĊподлежащего оплате товараĖĊи за ней образоваласьĊ
задолженность в суммеĊ ĜğĢĠĚĚĊ долларов СШАĘĊ Дальнейшие поставки АО соглашалосьĊ
возобновить лишь после полного погашения фирмой задолженностиĘĊ На датуĊ
прекращения поставок было отгруженоĊĝĚďĊпредусмотренного контрактом количестваĘĊ
Фирма предъявила в суд иск о понуждении АО исполнить обязательство в натуре иĊ
возмещении убытковĖĊвозникших в результате одностороннего прекращения поставокĘĊАОĊ
предъявило встречный иск о взыскании задолженности в суммеĊĜğĢĠĚĚĊдолларов СШАĘĊ
Решите дело0,
Ċ
ģĘĊ ОООĊ ĒЛитовская РеспубликаēĊ предъявила в экономический суд РеспубликиĊ
Беларусь иск к ОООĊĒРеспублика БеларусьēĊ о взыскании стоимости товараĖĊ который былĊ
поставлен истцом по договору международной купли-продажиĖĊно не оплачен ответчикомĘĊ
Применимым правом к договору является право Республики БеларусьĘĊĊ
При рассмотрении спора ответчик заявил о применении срока исковой давностиĖĊ
указавĖ Ċчто по ГК Республики Беларусь он равен трем годам и к моменту заявленияĊ
требования уже истекĘĊВозражая ответчикуĖĊистец сослался на Нью-Йоркскую конвенциюĊ
об исковой давности в международной купле-продаже товаровĖĊ согласно которой срокĊ
исковой давности установлен в четыре годаĖĊи он еще действуетĘĊ
Суд применил нормы законодательства Республики Беларусь и отказал в иске вĊ
связи с истечением срока исковой давностиĘĊ
Правильно ли поступил судA,
,
,
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
ĊĊ
Ċ
Занятие,@<,МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ,*>,часа+,
,
ěĘĊ Международная унификация правового регулирования международныхĊ
транспортных отношенийĘĊМеждународные транспортные конвенцииĊ
ĜĘĊ Коллизионные вопросы международных перевозокĘĊ Особенности договоровĊ
международной перевозки грузов и пассажировĊ ĒпонятиеĖĊ субъектыĖĊ содержаниеĖĊ
исполнениеĖĊответственностьēĊ
ĝĘĊМеждународные железнодорожные перевозкиĊ
ĞĘĊМеждународные автомобильные перевозкиĊ
ğĘĊМеждународные воздушные перевозкиĊ
ĠĘĊМеждународные морские перевозкиĊ
ĊĊ
Международные договоры и национальное законодательство<,
ěĘ Конвенция для унификации некоторых правилĖĊ касающихся международныхĊ
воздушных перевозокĊ ĒВаршаваĖĊ ěĜĊ октябряĊ ěģĜģĊ гĘēĥĊ Протокол о поправках кĊ
Конвенции для унификации некоторых правилĖĊ касающихся международныхĊ
воздушных перевозокĊ ĒГаагаĖĊ ĜĢĊ сентябряĊ ěģğğĊ гĘĥĊ от имени БССР подписанĊ ģĊ
апреляĊ ěģĠĚĊ гĘĊ в ВаршавеēĘĊ ƀĊ Указ Президиума Верховного Совета БССР отĊ ěĠĊ
декабряĊ ěģĠĚĊ гĘĊ ƕО ратификации Протокола о поправках к Конвенции дляĊ
унификации некоторых правилĖĊ касающихся международных воздушныхĊ
перевозокĖĊподписанной в ВаршавеĊěĜĊоктябряĊěģĜģĊгодаƥĘĊ
ĜĘ Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщенииĊĒСМГСēĊотĊ
ěĊ ноябряĊ ěģğěĊ гĘĊ ĒредĘĊ отĊ ĚĜĘĚĞĘĜĚĚĝēĊ ęęĊ В кнĘĤĊ Комментарий к УставуĊ
железнодорожного транспорта общего пользованияĊęĊПод редĘĊЕĘĊИĘĊЗарецкойĖĊВĘĊПĘĊ
МорозаĘĊМнĘĖĊĜĚĚĞĘĊСĘĊĝġĝėĠĠġĘĊ
ĝĘ Соглашение о международном пассажирском сообщенииĊĒСМПСēĊотĊěĊноябряĊěģğěĊ
гĘĊ ĒредĘĊ отĊ ĝĚĘĚğĘěģģģēĊ ęęĊ В кнĘĤĊ Комментарий к Уставу железнодорожногоĊ
транспорта общего пользованияĊ ę ĊПод редĘ ĊЕĘ ĊИĘ ĊЗарецкойĖ ĊВĘ ĊПĘ ĊМорозаĘ ĊМнĘĖ Ċ
ĜĚĚĞĘСĘĊĠĠĢėġĜğĘĊ
ĞĘ Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузовĊ ĒКДПГĖĊ ĭķļēĊ
(ЖеневаĖĊěģĊмаяĊěģğĠĊгĘēĘĊ
ğĘ Конвенция о международных автомобильных перевозках пассажиров и багажаĊ
(БишкекĖĊ ģĊ октябряĊ ěģģġĊ гĘēĥĊ ратифицирована Законом Республики Беларусь отĊ ğĊ
маяĊěģģĢĊ гĘĊ №ĊěĞĠėЗĊęęĊ Ведомости Национального собрания Республики БеларусьĘĊ
ěģģĢĘĊ№ĊĜġĘĊСтĘĊĞğġĘĊ
ĠĘ Гражданский кодекс Республики Беларусь отĊ ġĊ декабряĊ ěģģĢĊ гĘĊ Ēс измĘĊ и допĘēĖĊ
разделĊŀijijĘĊ
ġĘ Воздушный кодекс Республики Беларусь отĊěĠĊмаяĊĜĚĚĠĊгĘĊĒс измĘĊи допĘēĖĊглĘĊěĞĘĊ
ĢĘ Кодекс торгового мореплавания Республики Беларусь отĊěğĊноябряĊěģģģĊгĘĖĊразделыĊ
ĞĖĊğĖĊěğĘĊ
ģĘ Постановление Совета Министров Республики Беларусь отĊ ĝĚĊ ноябряĊ ěģģĜĊ гĘĊ №Ċ
ġĜěĊ ƕО присоединении Республики Беларусь к международным договорамĖĊ
регламентирующим перевозку грузов в международном автомобильномĊ
сообщенииƥĊęęĊСобрание постановлений Правительства Республики БеларусьĘĊěģģĜĘĊ
№ĊĝĞĘĊСтĘĊĠěĝĘĊ
ěĚĘ Постановление Совета Министров Республики Беларусь отĊĠĊоктябряĊěģģĝĊгĘĊ№ĊĠġĠĊ
«О присоединении Республики Беларусь к соглашениям о международномĊ
железнодорожном грузовом и пассажирском сообщенииƥĊ ęęĊ СобраниеĊ
постановлений Правительства Республики БеларусьĘĊěģģĝĘĊ№ĊĜĢĘĊСтĘĊğğĜĘĊ
Ċ
Ċ
Задачи<,
ěĘĊ Головач обратился в районный суд с иском к авиакомпанииĊ ƕБелавиаƥĊ оĊ
возмещении материального ущерба и компенсации морального вредаĘĊ При этом онĊ
ссылался на тоĖĊчтоĖĊприобретя в кассах авиакомпании билетыĖĊон с семьейĊĜĚĊиюняĊĜĚĚģĊ
гĘĊ вылетел в РимĖĊаĊĜģĊиюняĊĜĚĚģĊгĘĖĊ прибыв в аэропортĊƕЛеонардо да ВинчиƥĊĒРимēĊдляĊ
обратного вылета в МинскĖĊузналĖĊчто его рейс отмененĘĊВылететь в Минск он смог лишьĊ
на следующий деньĘĊ
По мнению ГоловачаĖĊему причинен материальный ущербĖĊсостоящий из стоимостиĊ
проживания в гостинице и транспортных расходов из аэропорта в Рим и обратноĘ Ċ
Причиненный ему моральный вред истец оценил вĊěĊмлнĘĊрублейĘĊ
Решением суда первой инстанции исковые требования Головача удовлетвореныĊ
частичноĤĊ в пользу истца взыскана сумма в счет возмещения материального ущербаĖĊ вĊ
удовлетворении остальных требований отказаноĘĊ При этом суд первой инстанцииĊ
ссылался на тоĖĊ что возможность возмещения морального вреда в этой ситуации неĊ
предусмотрена ни договоромĖĊ ни правилами международных воздушных перевозокĊ
пассажировĖĊ багажа и грузовĖĊ ни Варшавской конвенцией для унификации некоторыхĊ
правилĖĊкасающихся международных воздушных перевозокĖĊотĊěĜĊоктябряĊěģĜģĊгĘĊ
Головач обжаловал решение суда первой инстанции в части отказа вĊ
удовлетворении иска о возмещении морального вредаĘĊ
Какое решение должна вынести кассационная инстанцияA,,
Ċ
ĜĘĊ Гражданка Беларуси через свой домашний компьютер приобрела электронныйĊ
авиабилет компанииĊ ƕīœŜĬŋŖŞœōƥĘĊ В указанный в билете срок компания не смоглаĊ
выполнить перевозкуĖĊ в связи с чем истица обратилась в районный суд в РеспубликеĊ
Беларусь с иском к авиакомпании о возмещении ущерба и причиненного моральногоĊ
вредаĘĊ Авиакомпания представила в суд возраженияĖĊ заключающиеся в томĖĊ что данныйĊ
спор должен быть рассмотрен латвийским судом в соответствии с законодательствомĊ
ЛатвииĘĊИстицаĖĊссылаясь на положения Варшавской конвенцииĊěģĜģĊгодаĖĊнастаивала наĊ
рассмотрении спора в белорусском суде в соответствии с законодательством БеларусиĘĊ
Каким судом и на основе какого законодательства должен быть разрешен,
указанный спорA, При решении задачи используйте правила заказа авиабилетов.,
размещенные на веб-сайте,c"|dc%-"0|.0,,
ĊĊ
ĝĘĊ В соответствии с договоромĖĊ заключенным между акционерным обществомĊ ėĊ
перевозчиком и унитарным предприятиемĖĊ по заявке предприятия была осуществленаĊ
международная автомобильная перевозка грузаĘĊ По прибытии на пропускной пунктĊ
Платоново Котовской таможни Одесской области перевозчиком был допущен простойĊ
автопоезда в течениеĊ ģĊ сутокĘĊ Заказчик обратился в экономический суд с иском оĊ
взыскании с перевозчика штрафа за просрочку в доставке грузаĘĊ
В ходе судебного разбирательства установленоĖĊ что причиной простоя явилосьĊ
отсутствие денежных средств у водителя перевозчика для оплаты дополнительныхĊ
таможенных платежейĖĊв частностиĖĊконвоя и оформления фитосанитарного контроляĘĊĊ
ОтветчикĖĊ возражая против искаĖĊ предоставил судуĊ ĭķļėнакладную иĊ
приложенные к ней заказчиком документыĘĊ ВĊĭķļėнакладной отметки о сроке доставкеĊ
груза отсутствовалиĘĊ Кроме тогоĖĊ ĭķļėнакладная и приложенные документы неĊ
содержали доказательств тогоĖĊ что перевозчик был уведомлен о возможности указанныхĊ
таможенных затратĘĊ Ответчик также предоставил суду авансовые отчетыĖĊ из которыхĊ
следовалоĖĊ что суммаĖĊ необходимая водителю для осуществления перевозкиĖĊ былаĊ
рассчитана разумным образом с учетом возможных изменений цен и тарифов наĊ
дизельное топливо и других известных перевозчику платежейĘĊ При этом ответчикĊ
предоставил доказательства тогоĖĊ что цены на дизельное топливо существенноĊ
изменилисьĖĊчто привело к дополнительным расходамĘĊĊ
Решите дело0,
Ċ
ĞĘ ĊВ суд обратилось транспортное предприятиеĊ ƕАƥ Ċс иском о взыскании сĊ
обществаĊƕРƥĊубытковĖĊпонесенных перевозчиком вследствие уплаты штрафа за перегрузĊ
автомобиля по осям по вине заказчикаĘĊĊ
В ходе судебного разбирательства установленоĖĊ что в договореĖĊ заключенномĊ
сторонамиĖĊ обязанность рационально разместить груз внутри полуприцепа лежит наĊ
перевозчикеĘĊИĖĊкак пояснил в ходе заседания представитель ответчикаĖĊхотя по указаниюĊ
грузоотправителя была выполнена погрузка с превышением осевой нагрузкиĖĊ вĊ ĭķļė
накладной соответствующая отметка сделана не былаĖĊ что является доказательствомĊ
согласия перевозчика с размещением грузаĘĊ
Решите дело0,
Ċ
ğĘĊ Между индивидуальным предпринимателемĖĊ имеющим лицензию наĊ
осуществление международных перевозок пассажиров автомобильным транспортомĖĊ иĊ
туристической фирмой был заключен договорĖĊв соответствии с которым индивидуальныйĊ
предприниматель был обязан оказывать услуги по перевозке туристов по маршрутуĊ
МинскĊėĊБелградĊėĊМинск в летний туристический сезонĊĜĚĚĢĊгодаĘĊ
Согласно условиям договораĊ ĝěĘĚġĘĜĚĚĢĊ группа туристов выехала в БелградĘĊ
Однако в связи с поломкой автобуса в пути турфирма вынуждена была понести расходыĊ
по его ремонтуĖĊ размещению туристов в гостинице и доставке их домой на автобусеĖĊ
принадлежащем другому перевозчикуĘĊВ связи с этим турфирма обратилась в суд с искомĊ
о взыскании с перевозчика понесенных убытковĘĊ
Решите дело0,,
Ċ
ĠĘĊ Между унитарным предприятиемĊ ĒРеспублика БеларусьēĊ и акционернымĊ
обществомĊ ĒРеспублика Польшаē Ċбыл заключен договорĖ Ċв соответствии с которымĊ
общество обязалось поставить предприятию на условияхĊ ĮĮĺĊ Барановичи товарĘĊ ТоварĊ
был отгружен в адрес предприятия железнодорожным транспортомĖĊ и его доставку вĊ
соответствии с СМГС-накладной от границы Республики Беларусь до станции БарановичиĊ
осуществила Белорусская железная дорогаĘĊ За перевозку по территории РеспубликиĊ
Беларусь железной дорогой в адрес предприятия были выставлены платежные требованияĖĊ
которые предприятием не были оплаченыĘĊБелорусская железная дорога обратилась в судĊ
с иском о взыскании с получателя груза провозных платежей и процентов за пользованиеĊ
чужими денежными средствамиĘĊ
Решите дело0,
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Ċ
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
25
Размер файла
210 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа