close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

о направлении для выполнения работы

код для вставкиСкачать
1.
ИНФОРМАЦИЯ
о поступлении на работу 1/ – направление для выполнения заданий, вытекающих из
заключенного договора 1/
гражданина страны-члена ЕС/ЕЭП (Европейского экономического пространства) и Швейцарии,
или члена его семьи,
или иностранного гражданина, которому не требуется разрешение на трудоустройство
на территории ЧР
(§ 87 закона № 435/2004 Свода законов, О занятости)
Фамилия:
Имя:
Гражданство:
Дата рождения:
Пол 2/:
Личный идентификационный номер (rodné číslo) 3/:
Место рождения:
Адрес в стране постоянного пребывания/проживания:
Номер загранпаспорта:
Адрес для вручения корреспонденции:
Название органа, выдавшего загранпаспорт:
мужской
женский
Наивысшее полученное образование (согласно классификации KKOV) 4/:
гражданин страны-члена ЕС 2/ , член семьи гражданина страны-члена ЕС 2/ , гражданин
Швейцарии 2/ , член семьи гражданина Швейцарии 2/ гражданин страны-члена ЕЭП 2/ , гражданин страны-члена ЕЭП 2/ ,
иностранный гражданин в соответствии с 2/ § 98 буква a) , § 98 буква b) , § 98 буква c) ,
§ 98 буква d) ,
§ 98 буква e) , § 98 буква j) , § 98 буква k) §98 буква l) , §98 буква m)
§ 98 буква n) , § 98 буква o) , § 98 буква p) , § 98 буква r) ,
,
Работа 1/ – направление для выполнения заданий, вытекающих из заключенного договора 1/
от ……………………..… до 5) ………………………………..
по профессии согласно классификатору CZ-ISCO 6/ …………………………. цифровой код в классификаторе
CZ-ISCO 6/ …………………….………………
включение согласно классификации CZ-NACE 7/…………………………………………………….………………
образование, необходимое для выполнения работы/профессии (классификация KKOV) 4/………………………
a) трудовые правоотношения с работодателем с юридическим адресом в ЧР 8/
работодатель – название ……………………………………………………………………………………………
юридический адрес (адрес – район, населенный пункт, название улицы, номер, почтовый индекс/PSČ) ………………………
Номер государственной регистрации (IČ) …………………………………………………………………….
Личный идентификационный номер (rodné číslo) 9/ ………………………………………….………………….
контактное лицо …………………………….. ….….… телефон …………………………………………………
место выполнения работы (адрес) … …………………………………………..…………………..…………
b) направление для выполнения заданий 8/
- на основании заключенного договора 2/ - на основании аренды рабочей силы 2/ физическое или юридическое лицо, у которого выполняется работа на территории ЧР (название и юридический
адрес – район, населенный пункт, название улицы, номер, почтовый индекс/PSČ)
………………………………………………………………..……………………………………………...……...….
Номер государственной регистрации (IČ) …………………………………………………………………….
Личный идентификационный номер (rodné číslo) 9/ ………………………………………….………………….
контактное лицо …………………………….. ….….… телефон …………………………………………………
место выполнения работы (адрес) …………………………………………………………………………….….
1.
c) трудовые правоотношения с работодателем с юридическим адресом вне территории ЧР
8/
работодатель – название ……………………………………………………………………………………………
юридический адрес (адрес – район, населенный пункт, название улицы, номер, почтовый индекс/PSČ)
……………………………………………………………..…………..........
контактный сотрудник ……………………… тел.. ……………………….факс/e-mail …………………………
Речь идет о первом трудоустройстве на территории
Дата: …………………..…………………
да
2/
нет
2/
Оттиск печати:
Подпись ответственного сотрудника: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Отметка краевого отделения Департамента по трудоустройству ЧР (ÚP ČR) в
………………………………………………………………..
Вручено, дата …………………………………………………………………………………………………………………....
Пояснения
1/ правильный вариант отметьте зачеркиванием,
2/ правильные данные отметьте знаком x,
3/ заполняется в том случае, если личный идентификационный номер/rodné číslo был присвоен,
4/ KKOV = Классификация основных отраслей образования (перечень классификации приведен на веб-сайте „www.czso.cz - klasifikace - KKOVkonstrukce KKOV“ ),
5/ заполняется только в том случае, если известна продолжительность выполнения работы – в противном случае работодатель предоставляет
информацию об окончании выполнения работы в соответствующее краевое отделение Департамента по трудоустройству ЧР (ÚP ČR) на
специальном бланке в срок до 10 календарных дней от окончания выполнения работы или направления,
6/ CZ-ISCO = Классификация профессий согласно чешскому национальному классификатору профессий CZ-ISCO – следует указать название и
номер выполняемой работы/профессии (перечень классификации приведен на веб-сайте www.czso.cz - klasifikace),
7/ CZ-NACE = Классификация экономических видов деятельности согласно чешской национальной классификации всех видов экономической
деятельности (перечень классификации приведен на веб-сайте www.czso.cz - klasifikace),
8/ раздел a) заполняется в том случае, если гражданин страны-члена ЕС/ЕЭП или Швейцарии, или иностранный гражданин, которому не
требуется разрешение на трудоустройство, заключил трудовой договор с работодателем с юридическим адресом в ЧР,
раздел a) и раздел b) заполняются только в том случае, если гражданин страны-члена ЕС/ЕЭП или Швейцарии, или иностранный
гражданин, которому не требуется разрешение на трудоустройство, заключил трудовой договор с работодателем с юридическим адресом
в ЧР, а работодатель направил его, на основании заключенного договора, или арендовал (в том случае, если он имеет разрешение на
предоставление посреднических услуг) для выполнения работы юридическому или физическому лицу с юридическим адресом в ЧР,
разделы b) и c) заполняются только в том случае, если гражданин страны-члена ЕС/ЕЭП или Швейцарии, или иностранный гражданин,
которому не требуется разрешение на трудоустройство, был направлен, на основании заключенного договора, или был арендован
работодателем с юридическим адресом вне территории ЧР для выполнения работы юридическому или физическому лицу на территории
ЧР,
9/ заполняет только физическое лицо, не занимающееся предпринимательской деятельностью.
Извлечения и цитаты из параграфов закона № 435/2004 Свода законов, О занятости
§ 87
абзац -1 в том случае, если на работу будет принят гражданин страны-члена ЕС, член его семьи или член семьи гражданина ЧР,
указанный в § 3, абзац 3, или иностранный гражданин, указанный в § 98, буквы от a) до e), j) и r), то его работодатель или юридическое
или физическое лицо, которое заключило договор с иностранным работодателем, на основании которого эти лица были направлены на
территорию ЧР для выполнения заданий, вытекающих из этого договора, будут обязаны в письменной форме проинформировать об этом
обстоятельстве соответствующее краевое отделение Департамента по трудоустройству (ÚP), при этом в срок не позднее дня выхода
этих лиц для выполнения работы,
§87
абзац 2 О любом изменении таких данных работодатель, или юридическое или физическое лицо, которое заключило договор с
иностранным работодателем, на основании которого эти лица были направлены на территорию ЧР для выполнения заданий, вытекающих
из этого договора, обязан сообщить об этом обстоятельстве в срок не позднее 10 календарных дней от того дня, когда произошло
изменение, или когда он о нем узнал.
§ 98
Разрешение на трудоустройство не требуется для иностранного гражданина,
буква a) имеющего разрешение на постоянное пребывание/проживание на территории ЧР,
буква b) являющегося членом семьи члена дипломатической миссии, консульского учреждения или членом семьи сотрудника
международной правительственной организации с юридическим адресом на территории ЧР в том случае, если в
опубликованном международном договоре, на ратификацию которого дал согласие Парламент ЧР, и который накладывает
обязательства на Чешскую Республику, гарантируются взаимные обязательства,
буква c) которому было предоставлено убежище или дополнительная защита,
буква d) срок выполнения работы которого на территории ЧР не превысит 7 следующих подряд друг за другом календарных дней, или в
общей сложности 30 дней в календарном году, и если, вместе с тем, речь идет о деятеле искусства, педагогическом работнике,
академическом работнике высшего учебного заведения, научном, исследовательском сотруднике или разработчике, который
является участником научной встречи/конференции, учеником или студентом в возрасте до 26 лет, о спортсмене или лице,
которое обеспечивает в Чешской Республике поставки товаров или услуг, или поставляет эти товары, или проводит монтаж на
основании коммерческого договора, или проводит гарантийные работы или ремонтные работы,
буква e) в случае, который подпадает под опубликованный международный договор, на ратификацию которого дал согласие Парламент
ЧР, и который накладывает обязательства на Чешскую Республику;
буква j) который занимается на территории Чешской Республики систематической подготовкой к будущей профессии,
буква k) который был направлен на территорию Чешской Республики в рамках услуг, предоставляемых его работодателем, имеющим
юридический адрес в другой стране-члене Европейского Союза,
1.
буква l)
буква m)
буква n)
буква o)
буква p)
буква r)
который пребывает на территории Чешской Республики на основании разрешения на долговременное пребывание/проживание
с целью совместного проживания семьи с иностранным гражданином в соответствии с буквой a) или c),
который пребывает на территории Чешской Республики на основании разрешения на долговременное пребывание/проживание
резидента другой страны-члена Европейского Союза с целью работы в том случае, если с момента выдачи такого разрешения
прошло более 12 месяцев,
который проводит в Чешской Республике систематическую деятельность в области образования или науки в качестве
педагогического работника или академического работника высшего учебного заведения, или который является научным,
исследовательским сотрудником или разработчиком исследовательского учреждения, финансируемого из бюджета, или другой
исследовательской организации в соответствии со специальным предписанием,
который получил среднее или высшее профессиональное образование, или высшее профессиональное образование в
консерватории в соответствии с законом о школах, или высшее образование в соответствии с законом о высших учебных
заведениях,
который пребывает на территории ЧР на основании разрешения на долговременное пребывание/проживание с целью
совместного проживания семьи, если речь идет о совместном проживании семьи с иностранным гражданином, имеющим
правовой статус резидента с долговременным проживанием в Европейском Союзе на территории ЧР, или статус резидента с
долговременным пребыванием/проживанием в Европейском Союзе на территории другой страны-члена ЕС, и который во
время этого пребывания/проживания на территории ЧР был принят на работу на основании разрешения на трудоустройство на
срок минимально 12 месяцев,
который пребывает на территории ЧР на основании разрешения на долговременное пребывание/проживание с целью
совместного проживания семьи, если речь идет о совместном проживании резидента, проживающего в Европейском Союзе на
территории ЧР – бывшего владельца синей карты, или который имеет правовой статус резидента с разрешением на
долговременное пребывание/проживание в Европейском Союзе на территории другой страны-члена ЕС, и который является
бывшим владельцем синей карты.
Предупреждение:
Соответствующее краевое отделение департамента по трудоустройству определяется по тому месту, в котором
выполняется или должна выполняться работа, если закон номер 435/2004 Свода законов, О занятости, в
соответствии с текстом последних предписаний (§ 8a, абзац 2), или другие правовые нормы/положения не
устанавливают иначе.
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
17
Размер файла
180 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа