close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Методика реализации проекта системы

код для вставкиСкачать
Российский государственный педагогический
университет им. А.И. Герцена
В.В. Тимченко
Подготовка вуза к реализации программ
академической мобильности
Программа повышения квалификации
Санкт-Петербург – 2008
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ....................................................................................................................................................... 3
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОГРАММЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ........................................ 5
2. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ .............................................................. 11
2.1. Структура программы ...................................................................................................... 11
2.2. Методические материалы к занятиям.............................................................................. 15
3. ПРИЛОЖЕНИЯ ................................................................................................................................................... 23
3.1. Положение об организации включенного обучения....................................................... 23
3.2. Соглашение о сотрудничестве между вузами................................................................. 27
3.3. Форма международной академической справки............................................................. 28
3.4. Пример заполнения международной академической справки ....................................... 29
3.5. Форма соглашения о взаимном признании курсов ......................................................... 30
3.6. Форма соглашения о взаимном признании курсов (на русском языке)......................... 32
3.7. Рекомендации по заполнению соглашения об обучении................................................ 34
3.8. Пример соглашения об обучении .................................................................................... 36
3.9. Пример международного приложения к диплому (академической справки)................ 38
4. ГЛОССАРИЙ....................................................................................................................................................... 40
2
ПРЕДИСЛОВИЕ
______________________________________________________
Настоящая программа повышения квалификации разработана в процессе
подготовки
и
реализации
межуниверситетского
сотрудничества
Герценовского университета с российскими и зарубежными вузами.
Программа
подготовлена
в
рамках
инновационной
образовательной
программы РГПУ им. А.И. Герцена «Создание инновационной системы
подготовки специалистов в области гуманитарных технологий в социальной
сфере» по национальному проекту «Образование».
Содержание
программы
ориентировано
на
подготовку
административно-управленческого персонала вуза и преподавателей к
реализации совместных с другими вузами программ академической
мобильности для студентов и преподавателей.
В
деятельности,
которая
предпринимается
международным
сообществом для создания европейского пространства высшего образования,
осуществляемой по Болонскому соглашению, развитие академической
мобильности занимает особое место. Включенное обучение, программы
обмена студентов и преподавателей, различные виды стажировок –
позволяют
расширить
возможности
для
приобретения
качественного
образования за счет умножения возможностей одного вуза на потенциал
всего академического сообщества.
Российские вузы добились определенных успехов в реализации
международных программ академической мобильности, но при этом
упускают возможности партнерских взаимоотношений в этой области между
вузами нашей страны. Каждое учебное заведение обладает уникальной
материально-технической
базой,
школами,
педагогическими
уникальными
уникальными
научно-педагогическими
возможностями.
Разрушить
существующие барьеры, расширить существующие возможности вузов,
обеспечить равные возможности для студентов, усилить потенциал вузовпартнеров – вот задачи академической мобильности. Целью же настоящей
3
программы
является
подготовка
профессиональных
организаторов
и
исполнителей этой деятельности.
В результате обучения слушатели приобретают необходимые знания в
области правового регулирования академической мобильности, навыки
разработки основных организационных и отчетных документов включенного
обучения, компетенции по организации сетевого взаимодействия вузов.
Приобретаемые слушателями компетенции позволят им выполнять функции
организатора (руководителя проекта) программ академической мобильности,
руководителя и участника рабочей группы, участника обменных программ.
В подготовке программы повышения квалификации использованы
материалы деятельности РГПУ им. А.И. Герцена по организации обменных
программ
с
Южным
федеральным
технологический
институт
(ТТИ
государственным
электротехническим
университетом,
ЮФУ),
Таганрогский
Санкт-Петербургским
университетом
(ЛЭТИ),
Санкт-
Петербургским государственным политехническим университетом, СанктПетербургским институтом бизнеса и права (СПб ИБП), Волгоградским
государственным педагогическим университетом, а также с зарубежными
вузами – Лапландским Университетом, Университетом Северной Айовы и
другими.
4
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОГРАММЫ
ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ
______________________________________________________
Общие положения
Формируемые в процессе обучения компетенции позволяют применить
новую модель индивидуально-ориентированного обучения в вузе, в
результате
результатов.
обучения
чего
значительно
повышается
Практикоориентированное
позволяют
преодолеть
качество
обучение,
образовательных
активные
сложившиеся
методы
стереотипы,
продемонстрировать простые, но эффективные инструменты решения
сложных задач по организации академической мобильности.
Настоящая программа повышения квалификации предназначена для
подготовки к реализации конкретного проекта академической мобильности,
но может быть встроена в современные академические программы
подготовки педагогов как отдельная дисциплина или модуль. Однако главное
предназначение данной программы заключается в подготовке специалистов к
регулярной деятельности в вузе по организации многочисленных программ
академической мобильности, созданию структуры такой деятельности,
правовому и документальному ее обеспечению.
Программа обучения технологична, потому что ее логика согласована с
последовательностью
проектных
шагов,
каждый
из
которых
имеет
конкретный результат. Программа относится к гуманитарным технологиям,
так как основной ее целью является установление новых эффективных
взаимоотношений в организации образовательного процесса, а ее реализация
основана на современных методах обучения взрослых.
Актуальность программы повышения квалификации определяется
современными тенденциями в высшем образовании, которые направлены на
повышение
социальной
ориентации,
5
открытости
и
социальной
ответственности образования с учетом интересов студентов, преподавателей
и различных заинтересованных сторон, а также потребностей общества в
целом. Вуз должен не только демонстрировать свою состоятельность
предоставлять качественные образовательные услуги, но и осуществлять
свою деятельность в соответствии с международными тенденциями и
требованиями времени, потребностями современного рынка труда и рынка
образовательных услуг.
Краткая аннотация
Содержание
программы
ориентировано
на
подготовку
административно-управленческого персонала вуза и преподавателей к
реализации совместных с другими вузами программ академической
мобильности для студентов и преподавателей.
В результате обучения слушатели приобретают необходимые знания в
области правового регулирования академической мобильности, навыки
разработки основных организационных и отчетных документов включенного
обучения, компетенции по организации сетевого взаимодействия вузов.
Приобретаемые слушателями компетенции позволят им выполнять функции
организатора (руководителя проекта) программ академической мобильности,
руководителя и участника рабочей группы, участника обменных программ.
Степень новизны программы
Организация программ академических обменов началась в России более
десятилетия назад. Активность этой деятельности значительно возросла с
момента подписания Болонского соглашения и начала формирования
Европейского
пространства
высшего
деятельности
международной
образования.
рабочей
группой
В
рамках
были
этой
созданы
концептуальные основы академической мобильности и к 2005 г. разработаны
согласованные положения для ее реализации. В нашей стране созданы с
2000 г. центры академической мобильности и ведется активное продвижение
международных образовательных программ. Однако, во-первых, в этой
работе акцент делается на международной мобильности, во-вторых, не
6
созданы российские нормативные основы, регулирующие эту деятельность,
в-третьих, опыт организации включенного обучения в нашей стране
накоплен небольшой.
Новизна
данной
программы
повышения
квалификации
как
и
заключается в продвижении программ включенного обучения внутри страны
на основе международных подходов и регламентирующих документов.
Цель
Цель программы – подготовка специалистов для создания в вузе
условий реализации программ академической мобильности и реализации
конкретных проектов академической мобильности.
Задачи программы
В рамках данной программы повышения квалификации слушатели
осваивают профессиональные компетенции, позволяющие им:
· сформировать представление о концептуальных положения,
регулирующих академическую мобильность;
· ознакомиться с лучшими практиками российских и зарубежных
вузов по организации включенного обучения;
· сформировать готовность сформировать в вузе структуру для
реализации программ включенного обучения;
· освоить
механизмы
реализации
проектов
академической
мобильности и включенного обучения;
· освоить функциональные обязанности должностных лиц в
структуре академической мобильности.
Содержание и длительность программы
Длительность программы повышения квалификации – 72 академических
часа или 9 учебных дней.
В рамках программы предусмотрено освоение следующих вопросов:
концептуальные
положения
по
организации
международной
внутрироссийской академической мобильности;
особенности организации включенного обучения в российских вузах;
7
и
правовое регулирование академической мобильности и включенного
обучения;
структура системы обеспечения в вузе академической мобильности и
включенного обучения и обязанности должностных лиц;
содержание
договорных
отношений
между
вузами
в
рамках
академической мобильности и включенного обучения;
обязанности и ответственность студентов;
вопросы обеспечения ответственности и безопасности участников
включенного обучения;
этические
аспекты
организации
академической
мобильности
и
включенного обучения и вопросы защиты интеллектуальной собственности;
управление проектом организации включенного обучения.
Текущая и итоговая аттестации по программе
Текущая аттестация по программе предусматривает выполнение всех
практических заданий и мини-проекта программы организации включенного
обучения.
В сертификате, выдаваемом выпускникам программы, указывается
реальный объем учебных часов, на которых присутствовал слушатель,
например, “64 часа из 72”.
Используемые в модуле гуманитарные технологии обучения
·
междисциплинарная интеграция в выработке содержания и
методологии построения программы, обеспечивающая единство подходов,
переносимость методов и гарантированное достижение образовательных
целей;
·
интеграция гуманитарных, естественнонаучных и экономических
методов;
·
включение в образовательный процесс интерпретации смысла
действий его участников;
·
технологии проектного менеджмента;
·
технологии активного обучения взрослых;
8
·
технологии формирования мировоззрения устойчивого развития
и ответственности за будущее;
·
технологии компетентностного подхода;
·
технологии включенного обучения и деятельностного подхода.
Перспективные направления использования результатов обучения
·
подготовка
профессиональных
организаторов
включенного
обучения (менеджеров проектов);
·
подготовка консультантов в области академической мобильности
и включенного обучения для реализации задач интеграции российского
высшего образования в общеевропейское образовательное пространство.
Связь программы с другими образовательными программами
Программа повышения квалификации «Методика реализации проекта
системы менеджмента качества в вузе» логично связана с модулями,
научными
мероприятиями
квалификации
и
инновационной
им. А.И. Герцена
«Создание
другими
программами
образовательной
инновационной
повышения
программы
системы
РГПУ
подготовки
специалистов в области гуманитарных технологий в социальной сфере».
Программа прежде всего связана с другими программами повышения
квалификации по вопросам организации индивидуально ориентированного
образовательного процесса в вузе.
Социальные
партнеры,
которых
планируется
привлечь
к
реализации программы
К реализации программы планируется привлечь представителей вузов, с
которыми организовано или планируется включенное обучение в рамках
академической мобильности, среди которых:
Южный федеральный университет (Таганрогский технологический
институт
- ТТИ ЮФУ), Санкт-Петербургский государственный
электротехнический
университетм
(ЛЭТИ),
Санкт-Петербургский
государственный политехнический университет, Санкт-Петербургский
институт бизнеса и права (СПб ИБП), Волгоградский государственный
педагогический университет, Лапландский университет (Финляндия),
Университет Северной Айовы, National American University (Южная Дакота)
и др.
9
10
2. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ ПОВЫШЕНИЯ
КВАЛИФИКАЦИИ
______________________________________________________
2.1. Структура программы
Образовательная программа повышения квалификации:
«Реализации проекта системы менеджмента качества в вузе»
Форма обучения: очная
Категория слушателей: проректоры, начальники и сотрудники учебнометодических управлений, преподаватели.
Трудоемкость программы: 72 часа
Объем аудиторных часов: 72 часа
(8 – лекции, 64 - практические занятия)
Итоговая аттестация: зачет по результатам выполнения практических
заданий и мини-проекта
Приобретаемые компетенции:
· понимание
концептуальных
положений,
регулирующих
академическую мобильность, умение объяснить исполнителям и
студентам;
· готовность использовать преимущества включенного обучения в
стратегическом управлении и планировании вуза;
· готовность сформировать в вузе структуру для реализации
программ включенного обучения;
· умение оформлять документы по академической мобильности и
включенному обучению;
· готовность разрабатывать и реализовать проекты академической
мобильности и включенного обучения в своем вузе;
· готовность формировать команду проекта и распределять
ответственность и полномочия между участниками проектной команды;
· готовность формировать деловые контакты с партнерами по
организации включенного обучения.
11
Тематический план
Трудоемк., ч.
ауд.
всего
№
Название модуля, темы и изучаемых вопросов
Тема 1.
Концептуальные положения по организации
международной и внутрироссийской академической
мобильности
1.1. История появления академической мобильности
1.2. Понятие академической мобильности
1.3. Понятие включенного обучения
1.4. Академическая мобильность преподавателей и
научных работников
Особенности организации включенного обучения в
российских вузах
2.1. Образцы лучшей практики организации включенного
обучения в России
2.2. Обоснование возможности и необходимости
включенного обучения в российских вузах
8
8
8
8
Правовое регулирование академической мобильности
и включенного обучения
3.1. Международные правовые акты для организации
академической мобильности и включенного обучения
3.2. Российская нормативная база включенного обучения
Структура системы обеспечения в вузе академической
мобильности и включенного обучения и обязанности
должностных лиц
4.1. Структура системы обеспечения в вузе
академической мобильности и включенного обучения
4.2. Обязанности должностных лиц, ответственность и
полномочия
Содержание договорных отношений между вузами в
рамках академической мобильности и включенного
обучения
5.1. Структура документации системы академической
мобильности и включенного обучения
5.2. Положение об организации системы академической
мобильности и включенного обучения в вузе
5.3. Договор между студентом, направляющим вузом и
принимающим вузом
5.4. Порядок оформления официальных документов:
индивидуальный план обучения (Learning Agreement),
выписка из зачетных ведомостей (Transcript), отчет
студента и другие
Обязанности и ответственность студентов
6.1. Обязанности студентов – участников включенного
обучения
6.2. Ответственность студентов – участников
включенного обучения
Вопросы обеспечения ответственности и безопасности
участников включенного обучения
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
Тема 2.
Тема 3.
Тема 4.
Тема 5.
Тема 6.
Тема 7.
12
№
Тема 8.
Тема 9.
Название модуля, темы и изучаемых вопросов
Этические аспекты организации академической
мобильности и включенного обучения и вопросы
защиты интеллектуальной собственности
Управление проектом организации включенного
обучения
9.1. Формирование команды проекта
9.2. Разработка документации проекта
9.3. Реализация проекта. Установление договорных
отношений и коммуникации
9.4. Завершение проекта и итоги
ИТОГО
13
Трудоемк., ч.
ауд.
всего
8
8
8
8
72
72
Технологическая карта
Выходные результаты обучения
Понимание концептуальных
положений, регулирующих
академическую мобильность,
умение объяснить исполнителям и
студентам
Готовность использовать
преимущества включенного
обучения в стратегическом
управлении и планировании вуза
Готовность сформировать в вузе
структуру для реализации
программ включенного обучения
Умение оформлять документы по
академической мобильности и
включенному обучению
Готовность формировать деловые
контакты с партнерами по
организации включенного
обучения
Учебная активность
Лекция-дискуссия «Концептуальные 4
вопросы организации академической
мобильности и включенного
обучения»
Групповая работа «Анализ понятий»
Групповая работа «SWOT - анализ
значения академической
мобильности для вуза»
Групповая работа «Причинноследственный анализ включенного
обучения»
4
Лекция-дискуссия «Лучшие
практики академической
мобильности»
Групповая работа «Разработка
стратегических целей вуза,
связанных с развитием
академической мобильности и
включенного обучения»
4
Лекция-дискуссия «Правовое
регулирование академической
мобильности и включенного
обучения»
Групповая работа «Разработка
структуры для реализации
включенного обучения, положений и
функций должностных лиц»
Групповая работа «Оформление
договорных отношений между
участниками включенного
обучения»
Групповая работа «Правила
оформления документов по
организации академической
мобильности»
Дискуссия «Проблемы подлинности
документов об образовании»
Групповая работа «Пути
формирования внешних и
внутренних коммуникаций и
информационных потоков»
Групповая работа «Пути решения
проблем безопасности и снижение
рисков включенного обучения»
Групповая работа «Этический
14
Примерное
время,
необходимое
студенту, час
4
2
2
8
8
8
8
4
2
2
2
кодекс студента на включенном
обучении»
Групповая работа «Разработка
проекта организации академической
мобильности»
Групповая работа «Разработка
проекта организации включенного
обучения»
Готовность разрабатывать и
реализовать проекты
академической мобильности и
включенного обучения в своем
вузе;
готовность формировать команду
проекта и распределять
ответственность и полномочия
между участниками проектной
команды
Итого
Способ оценивания – оценка индивидуальной и групповой активности
4
6
72
2.2. Методические материалы к занятиям
Лекция-дискуссия «Концептуальные вопросы организации академической
мобильности и включенного обучения»
Обмен студентами по программам включённого обучения является частью реализации
Договоров о сотрудничестве, заключённых с вузами-партнёрами.
Обмен студентами даёт возможность студентам пройти включённое обучение (без отрыва
от учебы в направляющем вузе и с последующей сдачей сессии) в вузе-партнёре,
познакомиться с системой образования другой страны, получить новые знания и навыки.
Обмен может производиться на различной финансовой основе в зависимости от
заключённой с вузом-партнёром рабочей программы на конкретный академический год.
Студенты могут проходить включённое обучение сроком от одного до двух семестров, а
также обучение по программам стипендий, предоставляемых различными фондами.
По возращении студенты обязаны сдать сессию (если они не сдали её досрочно). Как
правило перезачёт предметов, изучаемых в вузе-партнёре, не производится.
Академической мобильности студентов, преподавателей и административного персонала
вузов в рамках Болонского процесса придается большое значение. Положение о важности
мобильности всегда присутствует в болонских документах. «Великая хартия
университетов» гласит: «Как и в далекие первые годы их истории, университеты
поощряют мобильность преподавателей и студентов». Эта установка нашла развитие в
Совместной декларации четырех министров образования (Сорбонна, 1998 г.): «Открытое
европейское пространство высшего образования несет в себе бес численное множество
перспектив, несомненно, уважающих наше разнообразие, но требующих, с другой
стороны, постоянных усилий по устранению препятствий и созданию условий для
обучения и учения, которые усилят мобильность и упрочат сотрудничество». Там же
отмечается, что «как на первом уровне высшего образования, так и на втором, студентов
следует поощрять, проводить, по меньшей мере, один семестр в университетах за
пределами своей страны. В то же самое время все больше преподавателей и
исследователей должны работать в европейских странах, помимо своей собственной».
Наконец, Болонская декларация так формулирует задачи в данной области:
«Способствовать мобильности за счет преодоления препятствий, эффективному
осуществлению свободы передвижения, уделяя особое внимание:
· «для студентов - доступу к учебным заведениям и соответствующим услугам;
· для преподавателей, исследователей и административного персонала - признанию
и подтверждению периодов, проведенных в европейских странах, в целях научных
15
исследований, преподавания и переподготовки, не нарушая их статуса и законных
прав».
Берлинское коммюнике (2003 г.) вообще называет «мобильность студентов,
академического и административного персонала основой создания европейского
пространства высшего образования».
Главная цель мобильности - дать студенту возможность получить разностороннее
«европейское» образование по выбранному направлению подготовки, обеспечить ему
доступ в признанные центры знаний, где традиционно формировались ведущие научные
школы, расширить познания студента во всех областях европейской культуры, привить
ему чувство гражданина Европы. Пражское коммюнике министров образования (2001 г.)
отмечает, что мобильность позволит ее участникам «воспользоваться богатства ми
европейского пространства высшего образования, включая демократические ценности,
разнообразие культур и языков, разнообразие систем высшего образования».
«Академическая мобильность» отличается от традиционных зарубежных стажировок
прежде всего тем, что, во-первых, студенты едут учиться за рубеж хоть и на
ограниченные, но длительные сроки - от семестра до учебного года, и, во-вторых, во
время таких стажировок они учатся полноценно, не только изучают язык и
ознакомительно отдельные дисциплины, а проходят полный семестровый или годичный
курс, который им засчитывается по возвращении в базовый вуз. «Базовым вузом» мы
предлагаем называть тот вуз, куда студент поступал и чей диплом он изначально хотел
получить.
В Болонском процессе различают два вида академической мобильности: «вертикальную»
и «горизонтальную». Под вертикальной мобильностью подразумевают полное обучение
студента на степень в зарубежном вузе, под горизонтальной - обучение там в течение
ограниченного периода (семестра, учебного года).
Важное замечание: начиная с Обращения европейских ректоров в Саламанке (2001 г.), в
болонских документах подчеркивается, что «виртуальная мобильность не является
заменой физической мобильности».
Главное опасение в отношении мобильности обычно сводится к тому, что вольный
студент будет разъезжать по Европе в поисках любого вуза, где его готовы принять на
семестр или на год, получит в этом или в подобных вузах необходимое количество
академических кредитов и потребует от базового вуза засчитать их в соответствии с
болонскими документами, чтобы получить свой диплом. В одном из докладов на
международной научной конференции по вопросам Болонского процесса в Москве
(Россия в Болонском процессе, 2004 г.) отмечалось, что замечены группы студентов,
которые сознательно занимаются поиска ми тех европейских вузов, где иностранных
студентов принимают с охотой, а академические кредиты получить наиболее легко.
Однако сейчас в европейскую практику мобильности в качестве официального документа
введено «Соглашение об обучении» (ЕСТS Learning Agreement), в котором есть раздел для
заполнения направляющим вузом с такой формулировкой: «Мы подтверждаем, что
предложенная программа обучения утверждена». Это соглашение подписывают
факультетский координатор направляющего вуза и сам студент.
В болонских документах нет ограничений на количество поездок студента по программам
мобильности, однако в рамках реализации таких важных положений Болонской
декларации, как автономность вуза и контроль качества обучения, вуз, на наш взгляд,
имеет право достаточно жестко контролировать такие поездки. Во-первых, даже из
соображений здравого смысла нельзя засчитывать кредиты, полученные не по изучаемой
специальности: инженер не может претендовать на зачет кредитов, скажем, по медицине.
Во-вторых, изучаемые в ходе реализации программ мобильности дисциплины должны
соответствовать году обучения (курсу) и научно-теоретическому уровню изучения каждой
конкретной дисциплины в базовом вузе. В-третьих, так или иначе дисциплины, изучаемые
в зарубежном вузе, должны на данном этапе развития российского высшего образования
16
соответствовать требованиям Государственного образовательного стандарта высшего
профессионального образования.
Базовый вуз вправе ограничивать число поездок по мобильности конкретного студента,
если эти поездки не обеспечат полного овладения студентом программой обучения. Если
же студент настоит и, получив согласие принимающего вуза, уедет учиться в то учебное
заведение, которое он выбрал вопреки рекомендациям факультетского координатора по
Болонскому процессу и декана факультета направляющего вуза, этот вуз вправе не
засчитать ему начисленные кредиты для получения своего диплома, что, как минимум,
удлинит срок его обучения за счет необходимости по лучить те кредиты, которые
обязательны по программе.
Европейская практика организации студенческой мобильности показывает, что этот
процесс, несмотря на все усилия в целом, не принял широких масштабов. В октябре 2002
г. праздновалось направление миллионного «мобильного» студента за рубеж по
программам «Эразмус», однако, учитывая, что столько студентов было отправлено за 14
лет (чуть больше 70 тысяч студентов в год), а в Европе ежегодно обучается свыше 10
миллионов студентов, это число невелико.
Очевиден дисбаланс между регионами во взаимообмене студентами: преобладают потоки
«мобильных» студентов с севера Европы в Западную Европу и из Восточной Европы туда
же при по чти полном отсутствии обратных потоков.
В российских условиях вряд ли можно ожидать большого количества студенческих
поездок по программам мобильности, особенно на первом уровне высшего образования на уровне бакалавриата. С дополнительными трудностями столкнутся те студенты,
которые обучаются на кафедре военной подготовки. Можно предположить, что в
ближайшем будущем большинство стажировок по мобильности будет осуществляться на
уровне магистратуры.
Важный вопрос - язык академической мобильности. Болонская декларация трепетно
относится к сохранению языков и культур континента, однако потребность в общем языке
европейского образования выдвигает на эту роль английский язык. Обучение чаще всего
осуществляется на английском, однако постоянно подчеркивается, что поощряется
изучение студентом языка страны пребывания, для чего принимающий университет
призван организовывать интенсивные языковые курсы. В некоторых случаях вузы за это
даже
готовы
начислять
приехавшим
студентам
академические
кредиты.
В случае годичной стажировки университетам рекомендуется первый семестр обучать
иностранных студентов на английском, а второй - на языке страны пребывания, однако
это, скорее всего, окажется приемлемым только для точных наук и инженерного
образования, да и то в случае использования родственных языков.
В общем случае студент должен прибывать в зарубежный вуз на стажировку по
программам мобильности, свободно владея или английским языком, или языком страны
пребывания. Это ставит вопрос об организации углубленного изучения английского языка
во всех российских вузах, не только языковых или гуманитарных. Проблемы
практической организации мобильности явно различаются применительно к своим
студентам, которые отправляются в зарубежный вуз, и применительно к прибывающим на
обучение иностранным студентам.
Теоретически студент может сам искать вуз, который окажется готов принять его на
семестр или на год. Следует понимать, что решение о приеме студента на стажировку
иностранный вуз будет принимать, исходя из многих соображений, среди которых не
последнее место будут занимать базовый уровень подготовки приезжающего студента,
владение им иностранным языком, наличие в принимающем вузе достаточного
аудиторного фонда и мест в общежитиях или в секторе арендного жилья.
В случае индивидуальных действий студент, получив согласие принимающего вуза,
должен будет поставить в известность факультетского и кафедральных координаторов по
Болонскому процессу базового вуза прежде всего для того, чтобы они могли определить,
17
насколько предлагаемые ему для изучения дисциплины коррелируют с учебным планом
факультета за аналогичный период обучения. Если «болонские» координаторы и деканат
не найдут достаточного количества соответствий между учебными планами вузов, встанет
вопрос о нецелесообразности данной по ездки.
По вышеуказанным причинам, очевидно, мобильность правильнее организовывать на
уровне вузов или факультетов с теми зарубежными университетами, с которыми у
базового вуза уже установились партнерские отношения. В этом случае не придется
отдельно изучать учебные планы вуза, куда едет студент; взаимозачет кредитов может
быть заранее оговорен долговременными соглашениями.
Если студент едет за рубеж по программе мобильности с согласия базового вуза,
полученные им кредиты, как правило, должны быть засчитаны полностью без какой-либо
досдачи.
Известны случаи, когда зарубежный вуз-партнер некорректно трактует основные
параметры Болонского процесса, например, начисляет за стажировку иное, кроме 30 и 60,
количество кредитов, предлагает дробные кредиты за курсы отдельных дисциплин и т.д.
Если переговоры по этим вопросам не дадут положительного результата, базовый вуз
будет вынужден корректировать политику вуза-партнера применительно к своему
учебному плану.
В отношении студентов, изъявивших желание пройти обучение по программам
мобильности в российском вузе, также действует ряд ограничений. Исходя из емкости
аудиторий, численности академических групп и наличия общежитий или жилья в частном
секторе, необходимо заранее определить примерные квоты на прием; в пределах этих квот
следует предусмотреть тестирование кандидатов по предшествующим изучению каждой
дисциплины курсам, а также по иностранному или русскому языку.
Необходимо дать кандидату на стажировку максимально полную информацию
относительно условий его пребывания в России, включая самый широкий круг вопросов,
например, особенности погоды в период нахождения в стране или стоимость
медицинского обслуживания. Содержание типового информационного пакета достаточно
подробно разработано европейскими вузами и легко может быть отыскано на веб-сайтах
университетов-партнеров.
Если кандидат готов обучаться на русском языке, речь может идти о включенном
обучении, т.е. он будет посещать занятия вместе с российскими студентами; если же
студент запишется на предложенное вузом обучение на английском языке, окончательное
решение о его приглашении будет, очевидно, приниматься после формирования группы
достаточной численности с соответствующим уровнем подготовки.
При организации обучения на английском или других иностранных языках следует
понимать, что чтение лекций и проведение практических занятий должно быть на этих
языках и при достаточном количестве соответствующей учебной литературы. Зачеты и
экзамены тоже должны приниматься на иностранных языках.
Важно помнить, что, как правило, иностранные студенты более умудрены жизненным
опытом, по этой причине они сильнее мотивированы и достаточно четко представляют
себе, зачем приехали в Россию и в конкретный вуз. Для иностранных студентов,
обучающихся на английском языке, придется организовывать интенсивные курсы
русского языка, чтобы, по меньшей мере, обеспечить их «лингвистическое выживание» в
России. Также «мобильным» студентам целесообразно предложить максимально
возможное количество курсов по выбору.
На сегодняшний день европейские вузы в тех странах, где высшее образование платное,
берут с иностранных студентов плату, причем иногда даже повышенную по сравнению со
студентами местными. В Великобритании такая практика возведена в ранг
образовательной политики: плата за обучение со стороны иностранных студентов
позволяет сократить оплату обучения гражданами Соединенного Королевства. Между тем
Ассоциация национальных союзов студентов Европы (37 европейских стран, 11
18
миллионов студентов) «решительно выступает против всякой платы за обучение». Когда
речь идет о бесплатности мобильности в тех странах, где высшее образование
финансируется государством, имеется в виду только отсутствие платы за обучение; в
любом случае студент сам должен будет оплатить дорогу, проживание, питание,
медицинское обслуживание и другие социальные расходы, если это не сделает за него
спонсор, базовый вуз или государство, что может составить значительную сумму.
На период мобильности за студентом должны сохраняться положенная ему в базовом вузе
стипендия и другие социальные выплаты, но, учитывая мизерные по европейским меркам
размеры подобных пособий в вузах Российской Федерации, вряд ли можно рассчитывать,
что они помогут нашему «мобильному» студенту решить свои финансовые проблемы.
Документы Болонского процесса постоянно призывают европейские университеты
инициировать программы финансовой помощи малообеспеченным студентам в целях
поддержания их европейской академической мобильности, однако излишнего оптимизма
по поводу успешности таких призывов в российских условиях проявлять не приходится.
Понимая выгоды, которые несет в себе развитие мобильности для роста
конкурентоспособности вузов, страны и всего европейского образования, развития
единого рынка труда и конкурентоспособности европейской экономики в целом,
правительства и европейские организации начали с новой энергией поддерживать
развитие академической мобильности, видя в ней и инструмент, и одну из целей
Болонского процесса. План действий по развитию мобильности в европейских
университетах был разработан и поддержан Советом Европы в 2000 г. (Ницца).
План исходил из признания факта, что создание европейской зоны знаний - один из
главных приоритетов развития Европы. А свободная, без препятствий мобильность всех
участников образовательного процесса - студентов, преподавателей, исследователей,
администраторов - должна стать базой для этого, являясь одним из главных условий
повышения конкурентоспособности и привлекательности образования в европейских
университетах.
Планом были провозглашены три главных цели:
· определить более точно концепцию мобильности и сделать ее более
демократичной;
· развить соответствующие формы финансирования университетской мобильности;
· расширить академическую мобильность и улучшить для нее условия.
Среди 42 мер, включенных в план, можно выделить основные группы, которые
достаточно актуальны сегодня для российского образования и российских университетов.
I. Комплекс мер, связанных с созданием условий для расширения мобильности:
· подготовка администраторов университетов и преподавателей для роли
организаторов процесса мобильности, организация обменов между ними в рамках
европейских программ для установления более тесного взаимодействия;
· развитие многоязычности, включая изучение соответствующих иностранных
языков еще до периода мобильности; лучшей практики в части языковой
подготовки, долговременную переподготовку преподавателей иностранного языка;
выработку общих индикаторов для оценки языковой подготовки студентов и
преподавателей; ра дикальное улучшение языковой подготовки студентов в целом;
· облегчение доступности к информации о мобильности, включая создание
специальных сайтов об основных европейских ресурсах и программах
мобильности, введение в образовательных заведениях специальных форумов (chatrоoms) для организаторов мобильности, студентов, преподавателей и т.д., для
обсуждения и обмена информацией. Создание базы данных по всем двусторонним
и многосторонним формам программ мобильности в Европе. Создание
сопоставимой статистики по мобильности.
П. Группа мер, направленных на создание схемы устойчивого финансирования
мобильности, на базе координации и большего разнообразия системы различных
19
финансовых источников (Европейского сообщества, правительств, местных властей,
государственного и частного сектора), включая нахождение новых источников и форм
финансирования (займы с льготными условиями, социальные фонды и т.п.).
III. Группа мер, призванных обеспечить рост мобильности и ее совершенствование:
· расширение числа участников мобильности и ее форм, в частности, открытие
летних университетов для студентов и академического состава, распространение
программ обучения по Интернету, поддержка партнерств между университетами
по поводу обеспечения мобильности;
· улучшение и унификация условий приема для всех групп участников мобильности,
включая обеспечение соответствующей информацией в режиме «оn-line»;
· согласование и упрощение академического календаря мобильности на основе
точной и полной информации о деятельности каждого университета и посильной
синхронизации университетского расписания, включая изучение возможностей
деления учебного года на семестры с соответствующим набором студентов;
· обеспечение необходимого соответствующего статуса для людей, вовлеченных в
мобильность, включая такие меры, как официальное подтверждение
соответствующими структурами тезиса, что мобильность представляет собой
необходимый компонент в обучении студентов, а также в профессиональной
деятельности и переподготовке научно-педагогического состава университета,
вплоть до изучения возможности включения последних в научнопреподавательский состав университета на период мобильности.
IV. Пакет мер, направленных на усиление мотиваций и результатов, получаемых
участниками. Он включает важнейшее требование признания результатов обучения в
зарубежном вузе в дипломе своего университета, в частности, создание системы
взаимного признания, эквивалентности дипломов и обучения в целом.
Речь идет о развитии в рамках Европы всеобщей системы эквивалентности образования,
квалификации и степеней, в частности, использования кредитной системы (ЕСТS),
Приложений к диплому, создания поддерживающей инфраструктуры - сети национальных
информационных центров (NARIC) и центров по мобильности и признанию (ЕNIС).
Обращает внимание, что одобренный Советом Европы план предусматривает не только
действия отдельных университетов, но в большей мере, отталкиваясь от обобщения
успешной деятельности последних и понимания роли и значения мобильности как
образовательного ресурса, предполагает вовлечение широкого круга, внешнего по
отношению к университетам сообщества: Европейской комиссии, государств-членов,
национальных агентств по осуществлению европейских программ мобильности (Socrates,
Leonardo de Youth и других).
Примечательно, что план действий не полагается только на один источник
финансирования, а предлагает диверсифицированную схему финансирования из разных
источников, в которую встроены ведущие европейские программы академической
мобильности.
Наиболее важной представляется логика построения плана, которая в определенной мере
(с учетом опыта его реализации и российской специфики) может быть использована и для
российских условий в целом, и для отдельных университетов, в частности, для создания
партнерств с европейскими университетами в целях осуществления мобильности и
академического сотрудничества.
Намеченный план действий по развитию академической мобильности не затрагивает
вопросов содержания образовательных программ и исходит из сопоставимости научнообразовательного процесса, его содержания, технологий обучения и оценки знаний
студентов в университетах европейских стран. Распространение европейских программ
обмена (например, таких как Эразмус) и действия этого плана на российское
образовательное пространство неминуемо ставит вопрос вообще о степени
сопоставимости научно-образовательного процесса (учебных планов, технологий
20
обучения и оценки знаний, интеграции исследовательского процесса в учебный, процедур
признания результатов обучения в европейских университетах в своем университете и
т.д.).
Руководители соответствующих образовательных структур ряда восточноевропейских
стран, уже вступивших в Болонский процесс, отмечали важность в ходе первых шагов
сотрудничества с европейскими университетами достижения большей степени
сопоставимости образовательного процесса между университетами. Последнее актуально
и для российских университетов, хотя и в разной степени для разных предметных
областей образования: инженерного, естественных наук, гуманитарных наук, бизнесобразования. Кредитная система, которая используется в европейском образовательном
пространстве, не делает сама по себе процесс образования сопоставимым по содержанию
и технологиям обучения и оценки знаний. Напротив, ее эффективное использование (для
определения и измерения объемов обучения) возможно лишь в условиях, когда
согласуются и сопоставляются все основные элементы образовательного процесса.
Изучение отчетов стран по реализации целей Болонского процесса показывает
разнообразие практических действий по развитию мобильности. Они также
свидетельствуют о том, что реализация намеченного плана по усилению роли
академической мобильности европейского образования успешно продвигается, хотя и не
без проблем. Результатом в перспективе неизбежно станет большая привлекательность и
конкурентоспособность европейского образования.
Групповая работа «Анализ понятий»
Групповая работа организуется путем выполнения заданий в малых группах, презентации
и обсуждения результатов работы.
Группа делится на малые группы по 4-6 человек. Выдается задание, на подготовку
которого выделяется время 30-40 мин. Пространство в учебной аудитории организуется
таким образом, чтобы малые группы не мешали друг другу. Малая группа рассаживается
вокруг одного стола, назначается лидер и участник, который фиксирует высказывания на
бумаге. Итог работы переносится на лист ватмана, оформляется виде плаката, который
демонстрируется для обсуждения перед всей
Групповая работа «SWOT - анализ значения академической мобильности для вуза»
Групповая работа «Причинно-следственный анализ включенного обучения»
Лекция-дискуссия «Лучшие практики академической мобильности»
Групповая работа «Разработка стратегических целей вуза, связанных с развитием
академической мобильности и включенного обучения»
Лекция-дискуссия «Правовое регулирование академической мобильности и
включенного обучения»
Групповая работа «Разработка структуры для реализации включенного обучения,
положений и функций должностных лиц»
Групповая работа «Оформление договорных отношений между участниками включенного
обучения»
Групповая работа «Правила оформления документов по организации академической
мобильности»
Дискуссия «Проблемы подлинности документов об образовании»
21
Групповая работа «Пути формирования внешних и внутренних коммуникаций и
информационных потоков»
Групповая работа «Пути решения проблем безопасности и снижение рисков включенного
обучения»
Групповая работа «Этический кодекс студента на включенном обучении»
Групповая работа «Разработка проекта организации академической мобильности»
Групповая работа «Разработка проекта организации включенного обучения»
22
3. ПРИЛОЖЕНИЯ
______________________________________________________
3.1. Положение об организации включенного обучения
Положение об организации включенного обучения в рамках
внутрироссийских программ межвузовской академической мобильности
УНИВЕРСИТЕТА
Положение предназначено для регулирования деятельности по развитию
академической мобильности студентов через организацию включенного
обучения с российскими вузами-партнерами. Целью этой деятельности
является интеграция университета в общероссийское и общеевропейское
образовательное пространство.
Положение составлено на основании Устава УНИВЕРСИТЕТА и
принимает во внимание основные положения Конвенции о признании
квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европе, Лиссабон, 11
апреля 1997 г. и Коммюнике конференции европейских министров,
ответственных за высшее образование, г. Берген, 19-20 мая 2005 г.
1. Общие положения
1.1. Настоящее положение определяет порядок организации включенного
обучения
в
рамках
внутрироссийских
программ
межвузовской
академической мобильности (далее – «включенного обучения»), правила
признания периодов и результатов включенного обучения, процедуры
документального оформления указанной деятельности.
1.2. Целью организации включенного обучения является повышение качества
образования за счет предоставления студентам выбора учебных курсов в
других вузах, расширения образовательных возможностей обучающихся,
взаимного обогащения образовательных программ.
1.3. Основанием для организации включенного обучения служат:
двухстороннее
соглашение
между
вузами
партнерами
о
сотрудничестве;
трехсторонний договор об организации включенного обучения – между
УНИВЕРСИТЕТОМ, принимающим вузом и студентом;
приказ о направлении на обучение в другой вуз;
приказ о допуске к обучению студентов вуза-партнера;
индивидуальный план обучения студента (или Learning Agreement);
выписка из зачетных ведомостей (или Transcript of Records).
1.3. Признание периодов и результатов обучения осуществляется путем
согласования учебных планов и программ или их отдельных модулей и
дисциплин по содержанию и трудоемкости; согласования сроков реализации
образовательных программ, по которым организуется включенное обучение.
При согласовании учитывается, прежде всего, взаимный интерес по
расширению потенциала собственных образовательных программ за счет
23
использования опыта, материальной базы и интеллектуальной составляющей
вузов-партнеров.
1.4. Расчет трудоемкости учебных дисциплин основной образовательной
программы высшего профессионального образования осуществляется в
зачетных единицах ECTS по методике, разработанной Министерством
образования и науки РФ.
1.5. Результаты промежуточной аттестации принимаются в любой
общепринятой системе (шкале) и переводятся шкалы, принятые в
УНИВЕРСИТЕТT по установленным правилам.
1.6. Перезачет результатов включенного обучения студента в другом вузе
может осуществляться только в пределах одинаковых уровней образования.
1.7. УНИВЕРСИТЕТ, равно как и другие вузы-партнеры, при организации
включенного обучения выступают в роли направляющего вуза и
принимающего вуза.
1.8. При организации включенного обучения между российскими вузами
осуществляется по правилам, рекомендациям и нормам международной
академической мобильности.
2. Управление и контроль включенного обучения
2.1. В УНИВЕРСИТЕТЕ за организацию включенного обучения отвечает
начальник учебно-методического управления и декан факультета / директор
института.
2.2. Согласование учебных планов, программ и расписания занятий
осуществляет заместитель декана по учебной работе того факультета /
института, где реализуется соответствующая образовательная программа. Он
готовит все необходимые документы и является координатором включенного
обучения от учебного подразделения.
2.3. Результатом согласования является индивидуальный план обучения
студента (или Learning Agreement) – приложение 1.
3. Процедуры признания включенного обучения за пределами
УНИВЕРСИТЕТА
3.1. УНИВЕРСИТЕТ признает любой период обучения, в течение которого
студент проходил обучение в принимающим российском вузе, имеющем
свидетельство о государственной аккредитации, при условии, что
принимающий вуз выдал студенту выписку из зачетных ведомостей
(transcript) по установленной форме приложение 2.
3.2. Продолжительность периода обучения устанавливается трехсторонним
договором между УНИВЕРСИТЕТОМ, принимающим вузом и студентом.
3.4. Перезачтенные дисциплины заносятся в учетную карточку студента и
зачетную книжку в установленном порядке.
4. Студенты, участвующие в программах включенного обучения
24
4.1. Отбор студентов для участия в программах включенного обучения
производится координатором от факультета / института на основе конкурса,
открытого обсуждения и гласности.
4.2. Студент, направляемый на включенное обучение, пишет заявление,
составляет индивидуальный план обучения совместно с координатором и
подписывает договор.
4.3. После окончания включенного обучения студент должен представить
полученную в принимающем вузе выписку из зачетных ведомостей
(transcript), заверенную в установленном порядке, которая является
основанием для перезачета освоенных учебных дисциплин.
4.4. Студент обязан в течение включенного обучения проявить усердие при
освоении дисциплин индивидуального плана обучения (Learning Agreement),
пройти все предусмотренные виды аттестации.
4.5. Соблюдать устав и правила внутреннего распорядка принимающего
университета, правила и меры безопасности.
4.6. При необходимости студент должен оформить дополнительную
медицинскую страховку на время пребывания в принимающем вузе, если это
связано с выездом в другой город.
4.7. Студенту надлежит оформить и представить в установленном порядке
командировочные и отчетные документы.
5. Студенты, принимаемые из вузов-партнеров на программу включенного
обучения
5.1. Студенты из других вузов, обучающиеся в УНИВЕРСИТЕТЕ в рамках
программ включенного обучения, принимаются в университет на основе
трехстороннего договора между УНИВЕРСИТЕТОМ, направляющим вузом
и студентом и оформляются приказом.
5.2. Прием, размещение в общежитии, согласование индивидуального
учебного плана (learning agreement), допуск к занятиям, в библиотеку и к
ресурсам Интернет, оформление выписки из зачетных ведомостей (transcript)
осуществляет координатор включенного обучения от факультета / института,
назначенный в приказе по университету.
5.3. По окончании включенного обучения факультетский/ институтский
координатор готовит индивидуальный учебный план (Learning Agreement)
содержащий перечень курсов, пройденных студентом в принимающем вузе, с
указанием количества кредитов по каждому курсу и оценки.
6. Финансовые условия
6.1. Финансирование включенного обучения может осуществляться из
собственных средств студентов, из средств университета и других средств,
что указывается в договоре.
6.2. Студенты, обучающиеся на бюджетной основе или на основе полной
компенсации затрат на обучение, принимаются (направляются) на
включенное обучение на одинаковых условиях.
25
6.3. УНИВЕРСИТЕТ предоставляют студентам направляющих вузов
общежитие по согласованной заранее квоте и требует тех же условий от
принимающих вузов. Оплата общежития производится за счет собственных
средств студентов.
6.4. За студентами, направляемыми на включенное обучение в иной вуз,
университет сохраняет стипендию, если таковая предусмотрена.
26
3.2. Соглашение о сотрудничестве между вузами
Соглашение о сотрудничестве между вузами
1. Цель Соглашения.
Создать основы долгосрочного партнерства между университетамиучастниками в области академической мобильности студентов и
преподавателей для совершенствования образовательного процесса на основе
объединения интеллектуальных и материально-технических ресурсов вузов.
Соглашение является основополагающим документом для заключения
последующих договоров по программам академического сотрудничества
между вузами, в которых конкретизируются условия реализации программ и
обязательства, выполняемые каждой стороной.
2. Механизмы реализации соглашения.
Соглашение направлено на реализацию следующих направлений
образовательного и научного сотрудничества:
• развитие различных форм академической мобильности студентов,
аспирантов, докторантов и преподавателей вузов, таких как совместные
программы, научные семинары и конференции, стажировки, студенческие
обмены и летние школы и т.д.;
• организация программ обмена на основе принципов включенного
обучения для обучающихся на разных уровнях профессиональной
подготовки: бакалавриат, магистратура, аспирантура и докторантура;
• организация программ обмена для преподавателей и научных
сотрудников вузов;
• обмен учебно-методическими и научно-техническими материалами;
• организация
совместного
использования
уникального
и
дорогостоящего оборудования в образовательном процессе и научных
исследованиях.
3. Срок действия соглашения и порядок внесения изменений.
Данное соглашение остается в силе три года с момента подписания
документа сторонами. Каждая из сторон может прекратить действие
соглашения, предварительно уведомив другую сторону. В случае досрочного
расторжения настоящего соглашения все мероприятия, реализация которых
начата в рамках данного соглашения, должны быть доведены до
запланированного завершения.
Условия данного соглашения могут быть пересмотрены, срок его
действия может быть продлен по согласию сторон. Все изменения
оформляются дополнениями, которые становятся частью данного
соглашения.
27
3.3. Форма международной академической справки
OFFICIAL TRANSCRIPT
UNIVERSITY
Logo
Адрес, контактные данные
O F F I C I A L
Name of student:
Place of birth:
Citizenship:
T R A N S C R I P T
Date:
Sex:
Nationality:
Period of study
Subject
P R O G R A M M E O F S T U D Y
Beginning:
Finishing:
Hours
Hours
Grade
Given
Attended
Total:
0
Lecturer
0
Comments:
Comments
have been
given by:
Dean for
Foreign
Students Affair:
Registration
Officer:
Name:
Dated:
Signature:
Date:
Signature:
Date:
Number:
№
Signature:
Scale of the Russian Grades:
Отлично = Excellent; Хорошо = Good; Удовлетворительно = Sufficient; Зачтено = Passed
28
3.4. Пример заполнения международной академической справки
OFFICIAL TRANSCRIPT
UNIVERSITY
Logo
Адрес, контактные данные
O F F I C I A L
Name of student:
Place of birth:
Citizenship:
T R A N S C R I P T
Alexander V. ХХХХХХХХХХ
Narva, ESTONIA
Estonian
Nationality:
Russian
P R O G R A M M E O F S T U D Y
Beginning:
10.02.2001
Finishing:
Hours
Hours
Grade
Given
Attended
Theory of Turbines
64
64
Отлично
Construction & Strength of Steam
80
80
Удовлетв.
Turbines
Steam Turbine Installations of
64
64
Отлично
Electric Power Stations
Diagnostics of Turbines
32
32
Отлично
Period of study
Subject
Theory & Construction of Turbine
Automatic Regulation
Technology & Assembling of Steam
Turbines
Repairs of Steam Turbines
Practice on Electric Power Station
Final Thesis
T ot al:
Date:
Sex:
28.01.1970
Male
10.10.2001
Lecturer
Doc. Sadovnitchy V.N.
Prof. Laskin A.S.
Doc. Sukhanov A.I.
Prof. Rassokhin V.A.
48
48
Отлично
Prof. Laskin A.S.
Doc. Sukhanov A.I.
Doc. Fomin V.A.
104
104
Отлично
Doc. Shpenzer G.G.
96
240
96
240
Хорошо
Отлично
120
960
120
960
Отлично
Doc. Shpenzer G.G.
Prof. Faddeev I.P.
Gutkov E.N.
Prof. Faddeev I.P.
Comments:
Alexander ХХХХХХХ is a knowledgeable specialist possessing initiative, and capable of independently solving
complicated technical problems.
Comments have
been given by:
Dean for Foreign
Students Affair:
Registration
Officer:
Name:
Mark N. KONOVITCH
Prof. PhD (Eng), Head of Project
Evgeni V. SHEVCHENKO
Prof. PhD (Eng)
Dated:
10.10.2001
Number:
Secretary of ODFSA
Elena B. GRACHEVA
Signature:
Signature:
Signature:
Date:
10.10.2001
Date:
10.10.2001
№ 124/ИД
Scale of the Russian Grades:
Отлично = Excellent; Хорошо = Good; Удовлетворительно = Sufficient; Зачтено = Passed
The form of transcript recommended by the International Education Management Department of the St. Petersburg
State Polytechnical University
29
3.5. Форма соглашения о взаимном признании курсов
Форма LEARNING AGREEMENT
ECTS - EUROPEAN CREDIT TRANSFER SYSTEM
LEARNING AGREEMENT
ACADEMIC YEAR 20..../20.... - FIELD OF STUDY: ...........................
Name of student: ..................................................... E –mail: ...............................………………...
Sending institution:.......................................................... Erasmus Code: ...................................
DETAILS OF THE PROPOSED STUDY PROGRAMME
ABROAD/LEARNING AGREEMENT
Level of studies of the proposed programme:
undergraduate o
postgraduate o
doctoral o
Receiving institution: ................................................................ Erasmus Code: ..................
Course unit code (if any) and page
no. of the information package
............................................................
............................................................
............................................................
............................................................
...........................................
Course unit title (as indicated in the
information package)
.............................................................
.............................................................
.............................................................
.............................................................
...............................................
Number of ECTS credits
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
...........................................
TOTAL ECTS: ...........................
if necessary, continue the list on a separate sheet
Student’s signature:…………………………………… Date:………………
SENDING INSTITUTION
We confirm that the proposed programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature* and seal
Institutional coordinator’s signature and seal
Name: .....................................................
Name: .......................................................
Date: .........................................................
Date: .........................................................
RECEIVING INSTITUTION
We confirm that this proposed programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature and seal
Institutional coordinator’s signature and seal
Name:
Name:
Date:
Date:
Name of student:
E –mail:
Sending institution:
Country:
30
CHANGES TO ORIGINAL PROPOSED STUDY PROGRAMME/LEARNING AGREEMENT
(to be filled in ONLY if appropriate)
Course unit code (if
any) and page no. of
the information
package
Course unit title (as indicated in
the information package)
.............................................
Deleted
course
unit
Added
course
unit
Number of
ECTS credits
.......................
..............................
.............................................
o
o
..............................
.............................................
o
o
.......................
..............................
.............................................
o
o
.......................
..............................
.............................................
o
o
.......................
..............................
.............................................
o
o
.......................
..............................
.............................................
o
o
.......................
..............................
............................................
o
o
.......................
o
o
.......................
..............................
if necessary, continue this list on a separate sheet
Student’s signature:……………………………………………… Date:………………
SENDING INSTITUTION
We confirm that the above-listed changes to the initially agreed programme of study/learning agreement
are approved.
Departmental coordinator’s signature * and seal
Institutional coordinator’s signature and seal
Name: ...............................................................
Name: ...........................................................................
Date: .................................................................
Date: ............................................................................
RECEIVING INSTITUTION
We confirm that the above-listed changes to the initially agreed programme of study/learning agreement
are approved.
Departmental coordinator’s signature and seal
Institutional coordinator’s signature and seal
Name: ....................................................
Date: .......................................................
Name: .............................................................
Date: ...............................................................
31
3.6. Форма соглашения о взаимном признании курсов (на русском языке)
Соглашение об обучении № от ___________2008
АКАДЕМИЧЕСКИЙ ГОД 200..../200.... – ОБЛАСТЬ ОБУЧЕНИЯ:
...........................
Фамилия и имя учащегося:
Направляющий вуз:
ДЕТАЛИ ПРЕДЛОЖЕННОЙ ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ ЗА РУБЕЖОМ
– СОГЛАШЕНИЯ ОБ ОБУЧЕНИИ
Принимающий вуз:
Код дисциплины (если
используется) и номер страницы
Информационного пакета
..........................................................
..........................................................
..........................................................
..........................................................
.......
Количество кредитов ECTS
Название дисциплины (в
соответствии с названием в
Информационном пакета)
........................................................
........................................................
........................................................
........................................................
.......
.......................................................
..............................................................
..............................................................
..............................................................
..............................................................
........
При необходимости продолжите этот список на отдельном листе
Подпись учащегося
Дата:
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ВУЗ
Мы подтверждаем, что согласны с предложенной программой обучения за рубежом/соглашением об
обучении.
Подпись факультетского/институтского
координатора
Дата:
Подпись вузовского координатора
Дата:
ПРИНИМАЮЩИЙ ВУЗ
Мы подтверждаем, что согласны с предложенной программой обучения за рубежом/соглашением об
обучении.
Подпись факультетского/институтского
координатора
Дата:
Подпись вузовского координатора
Дата:
Фамилия и имя учащегося:
Направляющий вуз: ..........................................................................................
Страна: ............................................................
ИЗМЕНЕНИЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНО ПРЕДЛОЖЕННОЙ ПРОГРАММЫ
/СОГЛАШЕНИЯ ОБ ОБУЧЕНИИ
(заполняется ТОЛЬКО при необходимости)
Код дисциплины (если
Название дисциплины (в
Не изученные
32
Добавленные
Количество
используется) и номер
страницы
Информационного пакета
дисциплины
соответствии с
названием в
Информационном
пакета)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
дисциплины
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
кредитов ECTS
......................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
...............................
При необходимости продолжите этот список на отдельном листе
Подпись учащегося
......................................................................................... Дата: .................................................
НАПРАВЛЯЮЩИЙ ВУЗ
Мы подтверждаем, что согласны с вышеперечисленными изменениями, произведенными в первоначально
подписанной программе обучения/соглашении об обучении.
Подпись факультетского/институтского
координатора
Дата:
............................................................................
Подпись вузовского координатора
Дата: ................................................................................
ПРИНИМАЮЩИЙ ВУЗ
Мы подтверждаем, что согласны с вышеперечисленными изменениями, произведенными в первоначально
подписанной программе обучения/соглашении об обучении.
Подпись факультетского/институтского
координатора
......................................................................
Подпись вузовского координатора
.............................................................................
Дата: .....................................................................
Дата: ...............................................................
33
3.7. Рекомендации по заполнению соглашения об обучении
Общие данные
1. В заголовке необходимо указать год (-ы), в течение которого (-ых)
будет проходить обучение, а также направление программы обучения.
2. ИМЯ СТУДЕНТА: в данной графе указывается полное имя студента
(имя, отчество и фамилия).
3. НАИМЕНОВАНИЕ ОТПРАВЛЯЮЩЕГО ИНСТИТУТА: указывается
полное название отправляющего учебного заведения, а также странаотправитель. Информация о предполагаемой программе обучения за
границей.
4. НАИМЕНОВАНИЕ ПРИНИМАЮЩЕГО ИНСТИТУТА: указывается
полное название принимающего учебного заведения, а также страна, в
которой оно находится.
5. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД КУРСА (если таковой имеется): в
данной графе указываются коды всех курсов, которые включает в себя
программа обучения. Информацию о кодах можно найти в Информационном
пакете принимающего учебного заведения. В данной графе необходимо
также указать страницы Информационного пакета, на которых находятся
данные о курсах.
6. НАИМЕНОВАНИЕ КУРСА: указывается точное название всех курсов
так, как они обозначены в Информационном пакете.
7. КОЛИЧЕСТВО ECTS-КРЕДИТОВ: Информация по данному пункту
также берется из Информационного пакета.
Если место в таблице стандартного бланка Соглашения по обучению
закончилось, то при необходимости его можно продолжить на отдельном
листе бумаги.
8. ПОДПИСЬ СТУДЕНТА И ДАТА ЕЕ ПРОСТАВЛЕНИЯ.
9. ОТПРАВЛЯЮЩИЙ ИНСТИТУТ: в данном пункте проставляются
подписи координатора факультета и координатора института в целом, а
также дата. Этот пункт подтверждает, что предполагаемая программа
обучения одобрена отправляющим институтом.
10. ПРИНИМАЮЩИЙ ИНСТИТУТ: в данном пункте проставляются
подписи координатора факультета и координатора института в целом, а
также дата. Этот пункт подтверждает, что предполагаемая программа
обучения одобрена принимающим институтом.
Изменения к изначально определенной программе обучения (оборотная
сторона Соглашения об обучении заполняется только в случае
необходимости)
11. ИМЯ СТУДЕНТА: в данной графе указывается полное имя студента
(имя, отчество и фамилия)
34
12. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД КУРСА (см. п. 5).
13. НАИМЕНОВАНИЕ КУРСА (см. п. 6): необходимо сделать пометку
об удалении или добавлении напротив каждого курса.
Если место в таблице стандартного бланка Соглашения об обучении
закончилось, то при необходимости его можно продолжить на отдельном
листе бумаги.
14. ПОДПИСЬ СТУДЕНТА И ДАТА ЕЕ ПРОСТАВЛЕНИЯ.
15. ОТПРАВЛЯЮЩИЙ ИНСТИТУТ (см. п. 9).
16. ПРИНИМАЮЩИЙ ИНСТИТУТ (см. п. 10).
35
3.8. Пример соглашения об обучении
36
37
3.9. Пример международного приложения к диплому (академической
справки)
38
39
4. ГЛОССАРИЙ
______________________________________________________
ASSESSMENT - ОЦЕНИВАНИЕ
Общий уровень письменных, устных и практических заданий (тестов, зачетов, экзаменов),
проектов и портфолио, выполненных для установления прогресса студента в освоении
содержания учебного курса (раздела или модуля), форма оценивания.
Инструменты оценивания могут использоваться студентом для самооценки или вузом –
для установления степени достижения студентом выходных результатов обучения.
The total range of written, oral and practical tests/examinations, projects and portfolios, used to
evaluate the student’s progress in the course unit or module, form an assessment. These
measures may be used by the students to evaluate their own progress (formative assessment) or
by the institution to judge whether the student has achieved the learning outcomes of the course
unit or module (summative assessment).
ASSESSMENT CRITERIA – КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ
Описание предполагаемых действий обучающегося для демонстрации достижения им
выходных результатов обучения.
Descriptions of what the learner is expected to do, in order to demonstrate that a learning
outcome has been achieved.
COHORT – УЧЕБНЫЙ ПОТОК
Группа студентов, которые начали освоение определенной образовательной программы в
один и тот же год.
The group of students that started a particular degree programme in the same year is known as a
cohort.
COMPETENCES - КОМПЕТЕНТНОСТИ
Компетенции представляют динамичную комбинацию характеристик, способностей и
отношения. Развитие определенных компетентностей является объектом образовательной
программы. Компетентности формируются в различных разделах курса и определяются на
различных стадиях. Они могут быть разделены на специальные (связанные с
определенной предметной областью) и общие (для любых учебных курсов).
Competences represent a dynamic combination of attributes, abilities and attitudes. Fostering
these competences is the object of educational programmes. Competences are formed in various
course units and assessed at different stages. They may be divided in subject-area related
competences (specific to a field of study) and generic competences (common to any degree
course).
CONDONING - ПРИМИРЕНИЕ
Примирение означает действие экзаменаторов, которые ставят положительную оценку за
модуль, по которому студент провалился, если по связанным модулям он
продемонстрировал хорошие результаты.
Condoning is the term used when an examination board exempts a student from reassessment in
a failed module if the other related modules are passed with sufficiently high marks.
CONTACT HOUR – КОНТАКТНОЕ ВРЕМЯ
Период 45-60 минутного учебного времени, в течение которого преподаватель или
сотрудник вуза взаимодействует со студентом или группой студентов.
40
A period of 45-60 minutes of teaching contact between a staff member and a student or group of
students is defined as a contact hour.
CONTINUOUS ASSESSMENT – НЕПРЕРЫВНОЕ ОЦЕНИВАНИЕ
Ситуация, когда оценивание происходит в течение нормального образовательного
процесса и является слагаемым итогового оценивания.
Continuous assessment refers to the situation where assessment as described above takes place
within the normal teaching period and contributes to the final assessment.
CONVERGENCE – КОНВЕРГЕНЦИЯ (СБЛИЖЕНИЕ)
Конвергенция включает добровольную адаптацию приемлемых собственных целей к
общим целям. Конвергенция архитектуры национальных образовательных системах
является целью Болонского соглашения.
Convergence involves the voluntary adoption of suitable policies for the achievement of a
common goal. Convergence in the architecture of national educational systems is pursued in the
Bologna process.
COURSE UNIT or MODULE – РАЗДЕЛ КУРСА или МОДУЛЬ
Самостоятельный, формально структурированный учебный опыт, который имеет точно
определенные выходные результаты, которые должны быть получены, выраженные в
компетентностной терминологии, и критерии оценивания.
A self-contained, formally structured learning experience. It should have a coherent and explicit
set of learning outcomes, expressed in terms of competences to be obtained, and appropriate
assessment criteria.
COURSEWORK – ЗАДАНИЯ ПО УЧЕБНОМУ КУРСУ
Задания, которые должны быть выполнены в процессе освоения раздела учебного курса
или модуля.
Coursework defines required tasks within a course unit or module.
CREDIT - КРЕДИТ
В случае ECTS кредитом является учебный раздел для измерения трудоемкости,
выраженный в терминах времени.
In the case of ECTS, a credit is a unit used to measure student workload in terms of time.
CREDIT ACCUMULATION – НАКОПИТЕЛЬНАЯ КРЕДИТНАЯ СИСТЕМА
Установленное количество кредитов должно быть получено для успешного завершения
семестра, учебного года или образовательной программы в соответствии с требованиями
программы. Кредиты назначаются и накапливаются только в случае, если успешно
продемонстрированы и оценены достигнутые выходные результаты обучения.
In a credit accumulation system a specified number of credits must be obtained in order to
complete successfully a semester, academic year or a full study programme, according to the
requirements of the programme. Credits are awarded and accumulated only when the successful
achievement of the required learning outcomes is confirmed by assessment.
CREDIT FRAMEWORK
A system that facilitates the measurement and comparison of learning outcomes achieved in the
context of different qualifications, programmes of study and learning environments on the basis
of student workload measured in time.
CREDIT LEVEL
Credit level is an indicator of the relative demands of learning and of learner autonomy. It can be
based on the year of study and/or on the type of course content (for example,
Basic/Advanced/Specialised).
41
CREDIT TYPE
Credit type provides an indicator of the status of a course unit or modules in the study
programme. It can for example be described as Core (major course unit), Related (unit providing
instrument/support) or Minor (optional course unit).
CYCLE
A cycle is a course of study leading to an academic degree. One of the objectives indicated in the
Bologna Declaration is the "adoption of a system based on two main cycles, undergraduate and
graduate." Doctoral studies are now generally referred to as the third cycle.
DEGREE / DIPLOMA
Degree describes the qualification awarded by a higher education institution after successful
completion of a prescribed study programme. In a credit accumulation system the programme is
completed through the accumulation of a specified number of credits awarded for the
achievement of a specific set of learning outcomes.
DIPLOMA SUPPLEMENT
The Diploma Supplement is an annex to the official degree/qualification designed to provide a
description of the nature, level, context, content and status of the studies that were pursued and
successfully completed by the holder of the degree/qualification. It is based on the model
developed by the European Commission, Council of Europe and UNESCO/CEPES. It improves
international transparency and the academic/professional recognition of qualifications.
DOCTORATE or DOCTORAL DEGREE
A high level qualification which is internationally recognised as qualifying someone for research
or academic work may be designated as a doctorate or doctoral degree. It
will include a substantial amount of original research work which is presented in a thesis. It
generally refers to the degree awarded after completion of third cycle studies.
ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System)
ECTS is a system for increasing the transparency of educational systems and facilitating the
mobility of students across Europe through credit transfer. It is based on the general assumption
that the global workload of an academic year of study is equal to 60 credits. The 60 credits are
then allocated to course units or modules to describe the proportion of the student workload
required for achievement of the related learning outcomes. Credit transfer is guaranteed by
explicit agreements signed by the home institution, the host institution and the mobile student.
EXAMINATION (EXAM)
The term examination normally refers to a formal written and/or oral test taken at the end of a
course unit or module or later in the academic year. Other assessment methods are also in use.
Tests within the course unit or module are classed as continuous assessment if they contribute to
the final assessment.
FIRST DEGREE
A first cycle qualification, as defined by the Bologna Declaration, normally awarded after
successful completion of a minimum of three years or 180 ECTS credits is designated a first
degree.
GRADE
A final evaluation based on the overall performance within an individual course unit or module
in the study programme.
GRADUATE STUDIES
42
A course of study undertaken after completion of a first degree and which normally leads to a
second cycle degree.
HIGHER EDUCATION
Higher education applies to programmes of study that may be entered by students holding either
an appropriate school leaving certificate from an upper secondary school after, in general, twelve
years of schooling or other relevant professional qualifications or other approved prior learning
and/or prior experience. Providers may be universities, universities of professional studies, higher
education institutions, colleges, polytechnics etc.
ICT TEACHING
ICT teaching includes teaching/studying/learning that make use of information and
communication technology. It usually takes place in e-learning environments.
LEARNING OUTCOMES
Learning outcomes are statements of what a learner is expected to know, understand and/or be
able to demonstrate after completion of a process of learning. Learning outcomes must be
accompanied by appropriate assessment criteria which can be used to judge that the expected
learning outcomes have been achieved. Learning outcomes, together with assessment criteria,
specify the requirements for the award of credit, while marking is based on attainment above or
below the requirements for the award of credit. Credit accumulation and transfer is facilitated if
clear learning outcomes are available to indicate with precision the achievements for which the
credit will be awarded.
LEARNING TIME
The number of hours an average student will need to achieve specified learning outcomes and
gain credits to be awarded after assessment.
MARK
A mark is any numerical or qualitative measure used to describe the results of assessment in an
individual course unit or within a well-defined scale.
MODULE
See course unit
OPTIONAL COURSE
A course unit or that may be taken as part of a study programme but is not compulsory for all
students is referred to as optional.
STUDY PROGRAMME
An approved set of course units or modules recognised for the award of a specific degree form a
study programme and can be defined through the set of learning outcomes to be achieved for the
award of a specified number of credits.
RECOGNITION
Recognition within ECTS requires that the credits achieved by a student through successful
completion of course units or modules as described in the Learning Agreement at the host
university must replace an equivalent number of credits at his/her home institution.
RESIT EXAMINATION (EXAM) or ASSESSMENT
Students who have not been able to take or pass an Examination or assessment on the first date
scheduled may be offered the opportunity to take a resit examination or assessment at a later
date.
43
SECOND CYCLE DEGREE
A second cycle degree is a higher education qualification awarded after the successful completion
of second cycle studies and may involve some research work. A student normally takes it after
completion of a first degree.
SKILLS
Skills are abilities formed in learning activities which can be divided into ‘subject specific’ and
‘generic’.
THESIS
A thesis is a formally presented written report, based on independent research work, which is
required for the award of a degree (generally second degree or doctorate).
TUNING
To ‘tune’ means to synchronise a radio on the desired frequency; it means ‘tuning’ the various
instruments in an orchestra so that music can be played without unwanted dissonance. In the case
of the Tuning Project, it means creating agreed reference points for the organisation of higher
education structures in Europe, recognising that the diversity of traditions is a positive factor in
the creation of a dynamic common higher education area.
TUTORIAL
A tutorial is a period of instruction given by a tutor aimed at exploring in greater depth, revising
and discussing material and topics presented within a course unit or module.
UNDERGRADUATE STUDIES
Undergraduate studies are defined as those normally carried out prior to the award of a first
degree.
WORKLOAD
The workload includes all learning activities required for the achievement of the learning
outcomes (i.e., lectures, practical work, information retrieval, private study, etc.).
БАЛЛ (Mark)
Любая числовая или количественная
шкала, используемая для описания результатов оценивания по отдельной курсовой единице или
модулю.
ВТОРАЯ СТЕПЕНЬ (Second degree)
Вторая квалификация высшего образования, которая присуждается студенту,
имеющему первую степень, после успешного завершения второго цикла обучения и иногда может
предусматривать выполнение исследовательской работы.
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ (Higher education)
Программа обучения, поступление на которую требует наличия официального документа об
окончании старшей средней школы (после минимум двенадцати лет обучения) или другой
надлежащей квалификации. Может предоставляться университетами, университетами
профессионального обучения, высшими учебными заведениями или колледжами.
ГРАНТ или СТИПЕНДИЯ
(Grant, Scholarship, Fellowship)
Финансовая поддержка, оказываемая некоторым или всем студентам для покрытия затрат на
обучения и/или проживание. Может назначаться национальными/местными правительствами,
благотворительными фондами или частными компаниями.
ГРУППОВОЙ ПРОЕКТ (Group project)
Порученная группе студентов работа, для выполнения которой требуются их совместные усилия.
Оценка за эту работу может быть выставлена как группе в целом, так и индивидуально каждому
студенту.
ДИПЛОМНОЕ И ПОСЛЕДИПЛОМНОЕ
44
ОБУЧЕНИЕ (Graduate or Postgraduate studies)
Курс обучения, следующий за первой степенью и приводящий ко второй степени.
ДИССЕРТАЦИЯ (Thesis)
Официально представляемый письменный отчет, который базируется на самостоятельной работе и
требуется для присуждения степени (обычно второй степени или степени доктора).
ДОДИПЛОМНОЕ ОБУЧЕНИЕ
(Undergraduate studies)
Курс обучения, приводящий к первой степени.
ДОКТОРАНТ (Doctoral student)
См. Студент-исследователь.
ДОКТОРАНТУРА или ДОКТОРСКАЯ ПРОГРАММА (Doctoral studies or Doctoral programme)
Курс обучения, приводящий к докторской степени.
ДОКТОР-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ
(Postdoctoral researcher)
Исследователь, только получивший степень доктора и работающий, как правило, на условиях
краткосрочного контракта.
ДОКТОРСКАЯ СТЕПЕНЬ
(Doctorate or Doctoral degree)
Квалификация высшего уровня, которая международно признается как дающая право на
исследовательскую или научную деятельность. Программа предусматривает значительный объем
оригинальных научных исследований, которые должны быть представлены в виде диссертации.
Докторская степень обозначается как степень, присуждаемая после завершения третьего цикла
обучения.
ECTS (Европейская система накопления кредитов – European Credit Transfer System)
Система, служащая для увеличения прозрачности образовательных систем и облегчения
мобильности студентов в Европе с помощью переноса кредитов. Система основана на
предположении, что общая нагрузка за учебный год равна 60 кредитам. Эти 60 кредитов
назначаются курсовым единицам для описания той доли учебной нагрузки студентов, которая
требуется для достижения результатов обучения, установленных для данной единицы
ИНТЕНСИВНЫЙ КУРС (Intensive course)
Краткий курс, обычно от одной до четырех недель, сфокусированный на некоторой конкретной
теме. Может проходиться в другом вузе или в летней школе.
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ (ICT teaching)
Преподавание/получение знаний/обучение средствами информационных и коммуникационных
технологий. Обычно имеет место в среде электронного обучения.
КЛАСС (Class)
Группа студентов одного года обучения по некоторой данной программе.
КОМПЕТЕНЦИИ (Competences)
В проекте TUNING компетенции представлены как динамическая комбинация характеристик
(относящихся к знанию и его применению, позициям и обязаностям), описывающих результаты
обучения по некоторой образовательной программе или то, что могут исполнять обучающиеся по
окончании образовательного процесса. Проект TUNING фокусируется на предметно
специализированных (характерных для области обучения) и универсальных (общих для любого
курса на степень) компетенциях.
КОМПЛЕКСНЫЙ ЭКЗАМЕН (Comprehensive exam)
Оценивание всех результатов обучения, достигнутых за предшествующий период.
КОНСУЛЬТАЦИЯ С НАСТАВНИКОМ
(Tutorial)
Период работы с наставником, целью которой является повторение и обсуждение материалов и
тем, изложенных на лекциях.
КОНТАКТНЫЙ ЧАС (Contact hour)
45–60-минутный период учебного контакта /взаимодействия между представителем
преподавательского состава и студентом или группой студентов.
КРЕДИТ (Credit)
«Валюта», используемая для измерения нагрузки студентов в терминах условного учебного
времени, требуемого для достижения установленных результатов обучения.
КРЕДИТНАЯ СТРУКТУРА (Credit framework)
45
Система, облегчающая измерение и сравнение результатов обучения, которые были достигнуты в
контексте различных квалификаций, программ обучения и среды обучения.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ (Assessment criteria)
Описание того, что, как предполагается, должен сделать учащийся, чтобы подтвердить
достижение некоторого результата обучения.
КУРСОВАЯ ЕДИНИЦА ИЛИ МОДУЛЬ
(Course unit or Module)
Независимый, формально структурированный период обучения с четкой и подробной
совокупностью результатов обучения и критериев оценивания.
ЛЕКЦИЯ (Lecture)
Передача информационного наполнения путем его презентации и объяснения (возможно, с
демонстрациями) преподавателем-лектором.
МОДУЛЬ (Module)
См. Курсовая единица.
НАВЫКИ И КОМПЕТЕНЦИИ
Навыки и компетенции, сформированные в результате процесса обучения, могут подразделяться
на предметно специализированные и универсальные.
НАГРУЗКА (Workload)
Вся учебная деятельность, необходимая для достижение установленных результатов обучения (т.е.
лекции, практические занятия, поиск информации, самостоятельная работа и т.д.)
НАКОПЛЕНИЕ КРЕДИТОВ (Credit accumulation)
В системе накопления кредитов для успешного завершения семестра, учебного года или полной
программы обучения должны быть достигнуты результаты обучения, насчитывающие
определенное число кредитов. Кредиты присуждаются и накапливаются только в том случае, если
факт достижения требуемых результатов обучения подтвержден оцениванием.
НАСТРОЙКА (Tuning)
Достижение согласованности и гармонии путем соединения отдельных звуков в общий «строй»
или мелодию. В случае проекта Настройка образовательных структур в Европе (проект
TUNING) этот термин относится к структурам высшего образования в Европе и к признанию
многообразия традиций как положительного фактора в создании динамичного общего
пространства высшего образования.
НЕПРЕРЫВНОЕ ОЦЕНИВАНИЕ
(Continuous assessment)
Тесты, проводимые в обычный период обучения как часть ежегодного или итогового оценивания.
ОТМЕТКА (Grade)
Итоговая оценка, базирующаяся на успеваемости, продемонстрированной в ходе программы
обучения.
ОЦЕНИВАНИЕ (Assessment)
Полный диапазон письменных, устных и практических текстов, а также проекты и портфолио,
используемые для того, чтобы вынести суждение об успехах студента в курсовой единице или в
модуле. Эти измерения могут использоваться студентами для оценки собственных достижений
(формативное оценивание) или университетом для того, чтобы определить, был ли модуль или
курсовая единица закончены удовлетворительно по сравнению с запланированными результатами
обучения по этой единице или модулю (итоговое оценивание).
ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ (First degree)
Первая квалификация высшего образования, получаемая студентом. Присуждается после
успешного завершения занятий первого цикла, который, согласно Болонской декларации, должен
продолжаться как минимум три года или соответствовать 180 кредитам ECTS.
ПЕРЕЭКЗАМЕНОВКА (Resit exams)
Дополнительная экзаменационная сессия для студентов, не сдавших экзамены в установленный
срок.
ПЛАКАТ (Poster)
Письменная подача или демонстрация материала, который может быть прочитан многими
людьми.
ПЛАТА ЗА ОБУЧЕНИЯ (Tuition fees/Tutorial fee)
Плата, вносимая студентом за обучения и/или руководство.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ (Workshop)
46
Контролируемые учебные занятия, на которых студенты работают над индивидуальными
заданиями и когда необходимо, получают указания и помощь.
ПРИЛОЖЕНИЕ К ДИПЛОМУ
(Diploma supplement)
Приложение к диплому – это дополнение к оригиналу квалификации, которое служит для
описания характера, уровня, контекста, содержания и статуса обучения, пройденного и успешно
завершенного обладателем квалификации. В основе Приложения к диплому – модель,
предложенная Европейской Комиссией, Советом Европы и UNESCO/CEPES. Приложение к
диплому улучшает международную прозрачность и облегчает академическое/профессиональное
признание квалификаций.
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ (Programme of study)
Установленная совокупность курсовых единиц или модулей, официально признаваемых для
присуждения конкретной степени. Программа обучения может определяться в терминах
результатов обучения, которые должны быть достигнуты для получения определенного
количества кредитов.
РАБОТА ПО КУРСУ (Coursework)
Преподаваемые курсовые единицы, консультации с наставником, подготавливающие к
дальнейшей самостоятельной работе.
РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ (Learning outcomes)
Описание того, что должен знать, понимать и/или быть в состоянии продемонстрировать
учащийся по завершении процесса обучения. Результаты обучения отличны от целей обучения,
так как они касаются достижений учащегося, а не стремлений преподавателя. Результаты
обучения должны дополняться соответствующими критериями оценивания, которые позволяют
судить, были ли достигнуты ожидаемые результаты обучения. Результаты обучения и критерии
оценивания вместе определяют минимальные требования для присуждения кредитов, тогда как
выставление баллов основывается на том, насколько достижения выше или ниже минимальных
требований для получения кредитов. Накопление и перенос кредитов значительно облегчаются,
если ясно определены результаты обучения, позволяющие точно указать, за какие достижения
будут присуждаться кредиты.
РУКОВОДИТЕЛЬ (Supervisor)
Представитель профессорско-преподавательского состава университета, контролирующий,
консультирующий, наставляющий студента-докторанта, и, возможно, участвующий в
оценивании диссертации. Руководитель, как правило, является членом исследовательской группы,
в которой работает студент.
САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ
(Independent project)
Работа, порученная для выполнения отдельному студенту или группе студентов. Оценка за эту
работу может быть выставлена или группе в целом, или каждому студенту.
СБЛИЖЕНИЕ, КОНВЕРГЕНЦИЯ
(Convergence)
Добровольное принятие политики, направленной на достижение общей цели. Сближение
архитектур национальных систем образования – одна из линий действия Болонского процесса.
СЕМИНАР (Seminar)
Период обучения, базирующийся на письменных или устных работах обучающихся.
СТЕПЕНЬ (Degree)
Квалификация, присваиваемая высшим учебным заведением после успешного завершения
предписанной программы обучения. В системе накопления кредитов программа завершается после
накопления установленного количества кредитов, присуждаемых за достижение некоторой
конкретной совокупности результатов обучения.
СТУДЕНТ-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ или СТУДЕНТ-ДОКТОРАНТ
(Research student or doctoral student)
Студент, добивающийся получения степени главным образом на базе исследований.
ТИП КРЕДИТОВ (Credit type)
Указатель статуса курсовой единицы в программе обучения. Курсовая единица может быть
описана как основная (профилирующая курсовая единица); смежная (единица, являющаяся
инструментальной или поддерживающей) и непрофилирующая (факультативная или
вспомогательная курсовая единица).
47
ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ КУРС (Optional course)
Курсовая единица или модуль – часть программы обучения не обязательная для всех студентов.
УРОВЕНЬ КРЕДИТОВ (Credit level)
Показатель соответствующих учебных требований и самостоятельности обучающихся. Основой
для уровня кредитов может служить год обучения и/или содержание курса (например,
базовый/повышенный уровень/специализированный).
ЦИКЛ (Cycle)
Курс обучения, приводящий к академической степени. Одной из целей, обозначенных в
Болонской декларации, является «принятие системы, базирующейся на двух основных циклах –
додипломном и дипломном». Докторантура обычно рассматривается как третий цикл.
УСЛОВНОЕ УЧЕБНОЕ ВРЕМЯ
(Notional learning time)
Среднее количество часов, требуемых студенту для достижения установленных результатов
обучения и получения кредитов.
ЭКЗАМЕН (Exam)
Обычно официальные письменные и/или устные тесты, проводимые в конце курсовой единицы
или в другое время в течение учебного года. Используются и другие методы оценивания. Тесты,
проводимые внутри курсовой единицы, относятся к непрерывному оцениванию.
УСТНАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ (Oral presentation)
Устное выступление студента перед преподавателем или группой студентов. Темой выступления
могут быть сведения, почерпнутые студентом из литературы, или итоги выполненного проекта.
ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС (Elective course)
Курс, выбираемый из заранее установленного списка.
Академическая мобильность – программа, являющаяся одним из
компонентов Болонского процесса, включает следующее: студент должен
проучиться в зарубежном вузе семестр или учебный год; обучение на языке
страны пребывания или на английском языке; на этих же языках сдает
текущие и итоговые испытания; обучение за рубежом по программам
мобильности для студента бесплатно. Программа студенческой мобильности
в европейских университетах предусмотрена на 2-м году обучения в
бакалавриате.
Блоки дисциплин/блоки курсов – это предметы, которые преподаются в
рамках образовательных программ для получения определенной степени.
Отдельные блоки дисциплин могут быть объеденены в модули. В высшем
образовании существуют различные по формату курсы. Например: лекционный курс, когда преподаватель читает лекции и его общение со
студентами минимально; - семинар, когда студенты готовят и представляют
свои письменные работы для обсуждения и критики; - курс практических
занятий, когда небольшая группа студентов работает над темой и регулярно
встречается с преподавателем для обсуждения и руководства; лабораторный курс, когда большая часть работы проходит в лаборатории.
Понятие «блоки дисциплин» находит в Российской Федерации (РФ) лишь
очень ограниченное применение в пределах отдельных высших учебных
заведений. Общепринятыми являются понятия «учебный курс», «предмет»,
«дисциплина».
Каждая
дисциплина
представлена
различными
видами/формами учебных занятий. В европейском контексте уделяется
большое внимание разработке модулей, курсов и учебных планов с
48
европейским содержанием, ориентацией или организацией. Термины «Блоки
дисциплин/блоки курсов» и «модуль» часто используются как синонимы.
Договор на обучение является одним из основных документов Европейской
системы переводных зачетных единиц – ECTS и составляется для студентов,
обучающихся в рамках академической мобильности в течение определенного
периода в вузе другой страны, например, по программе ERASMUS. В
договоре содержится список курсов или модулей курса, которые студент
планирует изучить. Для каждого курса/модуля указывается название,
кодовый номер и количество переводных зачетных единиц. Соглашение
должно быть подписано тремя сторонами: студентом, официальным лицом
посылающего на обучение студента вуза, и официальным лицом
принимающего учебного заведения. Этот документ дает гарантию того, что
прибывающий в другой вуз студент имеет возможность изучить запланированные курсы/модули курса и получает кредиты за прослушанные курсы,
успешно сданные студентом. По возвращении студента в родной вуз
компетентные органы или лица осуществляют процедуру признания
результатов обучения. Договор и официально заверенные результаты
обучения гарантируют полное признание прослушанных студентом курсов в
другом вузе. В случае изменения условий обучения договор сразу же
обновляется.
Европейская система взаимозачета кредитов (ECTS)
В Болонской декларации (1999 г.) Европейская система зачетных единиц –
ECTS рассматривается как важнейшее средство, обеспечивающее
широкомасштабную
мобильность
студентов.
Система
зачетных
единиц/система кредитов является систематизированным способом описания
образовательной программы путем присвоения кредитов ее компонентам.
ECTS была введена в 1989 г. в рамках программы ERASMUS/SOCRATES как
система перезачета объема изученного студентом материала и сроков
обучения. Система ECTS служит основой для введения систем зачетных
единиц на институциональном, региональном, национальном и европейском
уровнях. ECTS представляет собой общую трудоемкость студента,
необходимую на освоение программы и получения соответствующих
компетенций (компетентностный подход) и результатов обучения. Кредиты
количественно отражают работу студента для освоения каждого блока
дисциплин относительно общей трудоемкости, необходимой для освоения
программы в течение академического года в вузе. В понятие общей
трудоемкости входят: лекции, практические занятия, семинары, учебные
практики, самостоятельная работа студента в библиотеке или дома,
подготовка к сдаче экзаменов. В ECTS один академический год обучения на
очном отделении соответствует 60 кредитным единицам, семестр – 30, а
триместр – 20. За один академический год студент очной формы обучения
осваивает приблизительно 1500-1800 часов общей трудоемкости
образовательной программы, что в среднем составляет 40 недель обучения по
40 часов еженедельно. В настоящее время ECTS развивается как система
49
накопления зачетных единиц наряду с их перезачетом (взаимозачет и
накопление зачетных единиц/перезачет и напопление кредитов). Так как
между ECTS и Приложением к диплому имеется прямая взаимосвязь, то их
введение должно быть одновременным.
Европейское измерение является одним из приоритетных направлений
Болонского процесса (БП). В его основе лежит принцип «единства в
многообразии». Общность модели высшего образования при сохранении
многообразия, собственно, и означает вероятность создания в перспективе
«европейского университета без границ». Будущее БП, европейского
высшего
образования
определяется
двумя
основополагающими
положениями, а именно: - студенты Европы должны обладать правом на
получение образовательных степеней, которые бы активно использовались
на всём европейском пространстве, а не только в той стране, где они были
получены; - правительства европейских государств, равно как и учреждения
высшего образования должны принять все необходимые меры для
обеспечения студентов квалификациями такого типа. Таким образом,
понятие европейского измерения рассматривается в первую очередь во
взаимосвязи с разработкой общих или соответственно интегрированных
образовательных программ. Такие программы, предлагаемые университетами разных стран, должны привести к возможности получения
студентами совместных степеней/совместных дипломов (выдаче двух
дипломов). Однако специальные правовые акты, регулирующие признание
совместных степеней, в Российской Федерации (РФ) пока не разработаны.
Вместе с тем следует отметить, что серьёзных законодательных препятствий
для этого в стране нет, поскольку российские учреждения высшего
образования используют в своей практике положения и рекомендации
Лиссабонской конвенции ЮНЕСКО и Совета Европы о признании двойных
степеней. Профессиональные образовательные программы европейской
направленности сегодня реализуются во многих университетах РФ. Прежде
всего это касается таких предметных областей, как экономика,
юриспруденция, культурология, социология, связи с общественностью,
иностранные языки и другие. К специфике российских нормативно-правовых
документов в области получения высшего образования следует отнести
государственные образовательные стандарты высшего и послевузовского
профессионального образования, где в вышеперечисленных предметных
областях значительная часть содержания ориентирована на европеистику, то
есть изучение европейской культуры и истории идей (European Studies). При
этом речь идёт о междисциплинарном подходе, в котором содержание
различных социально-гуманитарных дисциплин связано с Европой. Основная
цель европеистики должна заключаться в том, чтобы в рамках этих
дисциплин научить студентов научно описывать и объяснять европейскую
культуру и историю идей; развивать их методологические аналитические
способности, которые отвечали бы требованиям современной исторической,
филологической и социальной науки; дать обучающимся углубленное пред50
ставление о тех факторах, которые превратили европейскую культуру в
научно-техническую цивилизацию, а также дать им знания о нормативных
основах демократического и конституционного правового государства, об
объединительных и в то же время разграничительных отношениях с внеевропейскими культурами.
Копия документов является одним из основных элементов Европейской
системы переводных зачетных единиц – ECTS. Результаты учебы студентов
за определенный период документируются и сохраняются копией в ECTS. В
документы вносятся список пройденных курсов и модулей, число полученных национальных или местных кредитов (зачетных единиц), оценки,
выставленные в данном учебном заведении, и, желательно, соответствующие
им оценки ECTS. Документы отражают как количество выполненной работы,
так и качество достигнутых результатов. В случае передачи кредитов все
выезжающие на учебу студенты получают копии документов дважды.
Сначала они выдаются в основном учебном заведении и отсылаются в
учебное заведение страны пребывания студента. Документы содержат
информацию о пройденных курсах, модулях и полученных результатах. В
конце обучения принимающий вуз другой страны выдает и посылает
документы в отправившее студента учебное заведение. В документации в
установленной форме отражается вся учебная деятельность студента.
Документ является основным инструментом академического признания.
Мобильность
Одной из основных задач Болонского процесса является содействие
мобильности студентов, преподавателей, ученых и административноуправленческого персонала. Мобильность является неотъемлемым условием
существования и развития Европейского пространства высшего образования
(ЕВПО). Поощряется также виртуальная мобильность как замена физической
мобильности. Мобильность студентов предполагает возможность частичного
обучения в европейских вузах-партнерах с последующим признанием как
времени обучения в зарубежном вузе, так и полученных там переводных
зачетных единиц (Европейская система переводных зачетных единиц –
ECTS). Мобильность студентов предполагает также доступ к сопутствующим
услугам в принимающем вузе. Инструментами осуществления мобильности
являются, в частности, ECTS, Приложение к диплому, сети ENIC
Network/NARIC Network. Для преподавателей, ученых и административноуправленческого персонала мобильность означает возможность проведения
научных исследований и осуществления преподавательской деятельности, а
также стажировки и обмен профессиональным опытом в разных странахучастницах Болонского процесса с соблюдением их прав в установленном
законом порядке. Важным составляющим компонентом мобильности
является социальный аспект (социальная направленность). При этом следует
отметить, что программы мобильности являются важной составляющей
Болонского процесса, однако не носят обязательного характера и
осуществляются в рамках подготовленных вузами проектов.
Модули
51
Термины «модули» и «блоки дисциплин/блоки курсов» часто используются
как синонимы. В отличие от Европейской системы переводных зачетных
единиц – ECTS и Приложения к диплому, для концепции «модуляризации»
не существует ни одного документа (например, стандарта, справочника
пользователя, основных характеристик и так далее), поясняющего
толкование этого термина в европейской системе высшего образования.
Поэтому можно обнаружить огромное разнообразие интерпретаций этой
концепции, начиная от определения отдельного элемента (лекция, семинар и
так далее) как модуля и заканчивая очень сложными модульными системами,
содержащими
междисциплинарные
элементы.
Вследствие
этого,
представляемая вузами информация значительно отличается и затрудняет
проводить сравнение. Одно из множества толкований следующее: модуль –
это отдельный или последовательный блок дисциплин/блок курсов, чаще
всего в течение одного семестра. Или же – это часть модульной программы
обучения, в которой учебный план разделяется на ряд примерно одинаковых
по размеру сегментов. Хотя большое число вузов из 15 европейских стран
заявили, что их образовательные программы уже модуляризованы или
находятся в процессе модуляризации, все же анализ, проведенный
Европейской ассоциацией университетов – EUA, показал, что модуляризация
учебных планов, особенно на уровне бакалавриата (бакалавр), встречает
затруднения. В этом случае учебные планы имеют тенденцию к более жесткой структуризации по сравнению с традиционной одноцикловой системой и
требуют большого числа обязательных дисциплин и контактных часов с
преподавателем. Общая проблема в рамках отдельного вуза или факультета –
это достигнуть внутреннего согласия о том, что такое модуляризация и как
должен выглядеть модуль.
Приложение к диплому
Цель Болонского процесса – расширение доступа к европейскому
образованию, в том числе, посредством введения сопоставимой системы
ступеней высшего образования, применения Европейской системы
переводных зачетных единиц – ECTS, выдачи выпускникам вузов общеевропейского Приложения к диплому на основе зачетных единиц. Это позволит
обеспечить трудоустройство выпускников, поскольку все академические
степени и другие квалификации будут ориентированы на европейский рынок
труда. Для реализации положений Болонской декларации в системе высшего
профессионального образования Российской Федерации (РФ) Министр
образования и науки РФ утвердил план мероприятий на 2005-2010 гг. Одним
из важнейших мероприятий данного плана является введение в российских
вузах Приложения к диплому о высшем профессиональном образовании
(ВПО), совместимого с общеевропейским Приложением к диплому о высшем
образовании. В 2006 г. предусмотрено завершение работы над образцом
этого документа, который включает в себя: - разработку единой системы
классификации образовательных программ профессионального образования
РФ; - перевод на английский язык дисциплин федеральных компонентов
государственных образовательных стандартов высшего профессионального
52
образования и их публикацию; - разработку методических рекомендаций по
заполнению Приложения к диплому о высшем профессиональном
образовании; - создание и обеспечение функционирования веб-сайта с
информацией о введении Приложения к диплому о высшем
профессиональном образовании для Интернет-портала по Болонской
декларации.
Признание
Вопрос признания дипломов, документов об образовании или других
квалификационных документов рассматривается в рамках Болонского
процесса прежде всего в трех аспектах: как академическое признание, как
профессиональное признание де-юре и как профессиональное признание дефакто. В настоящее время в отношениях между Российской Федерацией (РФ)
и европейскими партнерами преобладает академическое признание и
профессиональное признание де-факто. Развитие системы признания
квалификационных документов об образовании направлено на то, чтобы
принимать во внимание не только зафиксированную формально
квалификацию, но и квалификацию, полученную уже в результате
практического опыта работы, что дает в свою очередь доступ к системе
последипломного образования и повышения квалификации на базе
предыдущего высшего образования. Вопросы признания документов об
образовании отражены в Лиссабонской конвенции о признании. Проблема
признания дипломов имеет серьезную юридическую составляющую, при
этом не все аспекты законодательного регулирования в настоящее время
находят свое решение. В этом отношении участники процесса идут по пути
заключения соглашений на институциональном уровне, прежде всего
межвузовских соглашений, исходя из критерия сопоставимости навыков и
компетентности заявителей. Значительную координирующую роль в
вопросах признания призваны выполнять сети ENIC Network/NARIC Network.
На Конференции в Берлине (2003 г.) речь шла как о признании степеней, так
и о признании периодов обучения. На Конференции в Бергене (2005 г.) была
подчеркнута необходимость рассматривать вопрос признания также в
контексте обучения в течение жизни. В этой связи в Коммюнике конференции было обращено внимание на совершенствование системы признания
предшествующего обучения (Аккредитация предшествующего образования
(APL)) в качестве части программ высшего образования, включая, где возможно, неофициальное и неформализованное образование (Аккредитация
предшествующего неформализованного обучения (APEL)).
Перезачет и накопление кредитов
Европейская система переводных зачетных единиц – ECTS была введена в
1989 г. в рамках программы ERASMUS/SOCRATES и является единственной
системой зачетных единиц/кредитов, которая успешно прошла испытания в
европейских университетах. Первоначально ECTS являлась системой
перезачета кредитов, она касалась студентов, обучающихся частично в вузах
других стран, и связывалась, в основном, с признанием курсов и сроков
обучения за границей при их возвращении домой. При этом признание
53
кредитов должно быть гарантированным. В рамках одного вуза эти гарантии
должны быть автоматическими. Между различными вузами автоматическое
гарантирование признания кредитов должно быть обеспечено для студентов,
обучающихся в рамках программы мобильности. В настоящее время ECTS
становится общеевропейской системой накопления переводных зачетных
единиц и их перезачета. Накопление кредитов означает, что студент получит
искомую степень (бакалавр, магистр) только в том случае, если он набрал
определенное количество кредитов. Кредит представляет собой результат
обучения и включает в себя набор компетенций (компетентностный подход).
Поэтому необходимо, чтобы компетенции и квалификации, которые уже
освоены студентом ранее, принимались во внимание, когда они встроены в
новую программу обучения. Подавляющее число вузов европейских стран
приняли ECTS на законодательном уровне как систему перевода и накопления.
Результаты обучения
В Болонском процессе результаты обучения описываются в терминах
компетенций
(компетентностный
подход).
Результаты
обучения
представляют собой констатацию того, что обучающийся должен знать,
понимать и уметь в конце обучения. Они являются одним из основных
инструментов для обеспечения прозрачности систем высшего образования и
квалификаций. Результаты обучения показывают индивидуальные достижения, знания и практические умения, приобретенные и показанные после
успешного завершения отдельного курса, блока дисциплин (модуля) или
образовательной программы в целом. Результаты обучения включают
критерии оценки, отражают минимальные требования, предъявляемые к
полученной степени. Результаты обучения следует отличать от задач и целей,
так как они больше связаны с достижениями студента чем с задачами
преподавателя. Для официальных документов по итоговым результатам
обучения характерно употребление активных глаголов, выражающих знание,
понимание, применение, анализ, синтез, оценивание и так далее.
Ориентированный на итоговые результаты подход важен для определения
квалификации, разработки учебных планов, организации учебного процесса
и системы оценок, также как и оценки обеспечения качества обучения в
целом
(система
обеспечения
качества).
Общие
характеристики
квалификации, то есть результаты обучения могут быть определены как
«квалификационный дескриптор» (или дескрипторы).
Совместные степени или совместные дипломы присуждаются студентам
по завершении образовательных программ, предлагаемых совместно
университетами из разных стран. Это отвечает целям Болонского процесса:
достижению прозрачности образовательных систем, качества образования,
признания, мобильности, возможности трудоустройства, то есть всему тому,
что повышает привлекательность европейского образования для всех трех
ступеней высшего образования. Соответствующие рекомендации были
изложены в приложении к Лиссабонской конвенции о признании.
Необходимым условием для достижения поставленных долгосрочных целей
54
должно стать стабильное сотрудничество и взаимодействие между вузами
различных стран в вопросах присуждения выпускникам этих вузов
совместных степеней. Эта идея поддерживается специальной программой
Европейской комиссии (ERASMUS Mundus) для отдельных, наиболее
перспективных магистерских программ. Одним из условий упомянутой
программы является сотрудничество как минимум трех учебных заведений
из разных стран. Реализация совместных образовательных программ
предусматривает, в частности, общие процедуры приема, совместные
экзамены, а также академическую мобильность, то есть предоставление
студентам возможности пройти обучение за рубежом в течение одного-двух
семестров. Совместные дипломы реализуют языковое и культурное
многообразие Европы. Кроме того, совместные программы обучения и
присвоение совместных степеней предоставляют возможность обучения в
течение жизни для всех категорий обучающихся. Совместные программы
обучения соответствуют требованиям национальных систем образования, в
том числе в области обеспечения качества. В Российской Федерации (РФ)
функции признания и установления эквивалентности зарубежных
дипломов/квалификаций закреплены за Федеральной службой по надзору в
сфере образования и науки и осуществляются в централизованном порядке.
Вузы РФ не обладают полномочиями по осуществлению признания и
установления эквивалентности. Однако на уровне двусторонних межвузовских соглашений о сотрудничестве ряд вузов РФ уже сегодня
реализуют совместные образовательные программы с высшими учебными
заведениями стран Европы и США, целью которых является присвоение
двойных степеней.
Циклы обучения
В рамках Болонского Процесса (БП) в настоящее время различают три цикла
или ступени/уровня обучения в системе высшего образования. Наряду с
первоначально обозначенными циклами обучения по программам «бакалавр»
и «магистр» на конференции в Берлине (2003 г.) министры образования стран
Европы включили также докторский уровень (Doctoral studies, аспирантура)
как третью ступень БП в дополнение к двум основным ступеням высшего
образования. На Конференции в Бергене (2005 г.) было отмечено, с одной
стороны, широкое внедрение двухуровневой системы обучения студентов в
большинстве стран, с другой стороны, сохранение необходимости
расширения диалога между правительствами и учреждениями высшего
образования в этом вопросе. В Бергене вновь был сделан акцент на научноисследовательской подготовке студентов как предпосылке повышения
качества и усиления конкурентоспособности Европейского пространства
высшего образования (ЕПВО). В этой связи в качестве приоритетной
ставится задача полного присоединения докторского уровня к общим
квалификационным рамкам ЕПВО (общая структура квалификаций/общая
структура степеней). Ключевым компонентом третьего цикла является
продвижение знаний через самостоятельную научно-исследовательскую
работу. Подчеркивается важность исследовательской деятельности в
55
процессе обучения и значение мобильности на докторском и постдокторском
уровне. В Российской Федерации (РФ) происходит частичный переход вузов
на систему подготовки студентов по программам «бакалавр» и «магистр» с
сохранением и традиционной модели «специалист». Третьему уровню
высшего образования в РФ соответствует подготовка соискателей ученой
степени в аспирантуре. Каждый из трех циклов ЕПВО призван подготовить
студента/аспиранта
к
рынку
труда,
дальнейшему
развитию
профессиональной компетенции и активной гражданской позиции.
56
5. ЛИТЕРАТУРА И ИСТОЧНИКИ
______________________________________________________
В.И. БАЙДЕНКО «БОЛОНСКИЙ ПРОЦЕСС: поиск общности Европейских систем высшего
образования (проект TUNING)». – М., 2005.
Великая Хартия университетов – Magna Charta
http://www.unige.ch/cre/activities/Magna%20Charta/magna_charta.html
Сборник основных документов по Болонскому процессу http://www.bolognaberlin2003.de/pdf/compendium_of.pdf
Признание дипломов http://europe.eu.int/comm/education/recognition/index.html
Европейская сеть по признанию (ENIC) http://www.lu.lv/ace/wp/networks.htm
Вопросы признания в Болонском процессе Sjur Bergan, et al. EAIA Forum, Vol. 3, No.1
(2001) 26/27.
Проблемы признания в транснациональном образовании и их
кодекс лучшей практики Andrejs Rauhvargers, EAIA Forum, Vol. 3, No. 1 (2001) 28/29.
Настройка образовательных структур в Европе. Вклад университетов в Болонский процесс.
http://tuning.unideusto.org/tuningeu/]
International Mobility in Finnish Higher Education» (2006)
Trends and developments in tertiary and secondary education 2000-2004 (by Pirjo Zirra)
Maria Kelo, Ulrich Teichler, Bernd Wächter (eds.) EURODATA. Student mobility in European higher
Education. 2006, 192 p. ISBN 3-932306-72-4
57
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
79
Размер файла
5 194 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа