close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

соглашение о бронировании

код для вставкиСкачать
ПРОЕКТ (2)
СОГЛАШЕНИЕ О БРОНИРОВАНИИ
Рига, _____________ две тысячи четырнадцатого года (__. ___. 2014).
SIA RANKA INVESTMENT, единый регистрационный № 40103294519, юридический адрес: Ул.
Мартас 5, Рига, в дальнейшем — «ПРОДАВЕЦ», в лице члена его правления Мариса Теко,
который подтверждает, что уполномочен самостоятельно представлять данное общество, с
одной стороны, и
_________________, рожденный __ ________ _______ года в ___________, с задекларированным
адресом ________________________________, в дальнейшем — «ПОКУПАТЕЛЬ», с другой стороны (в
дальнейшем обе стороны обозначаются как «Стороны», а каждая по отдельности — как
«Сторона»), при условии, что:
- в соответствии с записями в разделе № 8478 Рижской земельной книги, ПРОДАВЦУ
принадлежит недвижимое имущество в Риге, по адресу Ранькя дамбис 9 (кадастровый №
0100-049-0226), (в дальнейшем — «Недвижимое имущество»), состоящее из участка земли
общей площадью 4635 кв.м (в дальнейшем — «Земельный участок») и находящегося на
нем пятиэтажного административного здания (в дальнейшем — «Здание»);
- в соответствии с принятым Строительным правлением города Риги 14.03.2013 г.
Техническим проектом за регистрационным номером № 218 Daudzstāvu daudzdzīvokļu
dzīvojamās ēkas rekonstrukcija Raņķa dambī 9, Rīgā («Реконструкция многоквартирного жилого
здания по адресу Ранькя дамбис 9, Рига»), ПРОДАВЕЦ ведет реконструкцию Здания, после
выполнения которой и сдачи, в установленном нормативными актами порядке, Здания в
эксплуатацию, Недвижимое имущество разделяется на отдельные квартирные имущества
и нежилые помещения;
- ПОКУПАТЕЛЬ, лично ознакомившись с обустраиваемым Недвижимым имуществом и
проектной документацией по Недвижимому имуществу, изъявил предложение
приобрести новое квартирное имущество и условные части в нежилых помещениях на
подвальном этаже Здания с правами на отдельное использование кладового помещения №__,
обозначенного в плане подвального помещения Здания в Недвижимом имуществе;
по взаимной договоренности, заключают настоящее Соглашение о бронировании (в
дальнейшем — «Соглашение»):
1.
Подписывая настоящее Соглашение, Стороны обязуются заключить Предварительный
договор купли-продажи, включенный в приложении №1, в течение одного календарного
1
ПРОЕКТ (2)
месяца, т.е. до _ _______ 2014 г., в соответствии с условиями которого ПРОДАВЕЦ обязуется
продать, а ПОКУПАТЕЛЬ — купить:
1.1.1. новое квартирное имущество (в дальнейшем — «Квартирное имущество»), где
Квартирное имущество, в понимании настоящего Соглашения — это квартира №_ на
___ этаже упомянутого в преамбуле Здания (которая, по соглашению сторон, отмечена
красным цветом на плане ___ этажа Здания, включенном в приложение №2
настоящего договора) общей площадью ______ кв.м (столько ориентировочно будет
после сдачи Квартирного имущества в эксплуатацию и выполнения кадастрового
съема) и принадлежащие Квартирному имуществу находящиеся в коллективном
использовании условные части Здания и Земельного участка;
1.1.2. Условные части (размер которых будет определен после сдачи Недвижимого имущества
в эксплуатацию и его распределения по отдельным квартирным имуществам и
имуществам нежилых помещений) нежилых помещений общей площадью ______ кв.м
(столько ориентировочно будет после сдачи Квартирного имущества в эксплуатацию и
выполнения кадастрового съема) на подвальном этаже Здания, с правами на отдельное
использование кладового помещения №__, обозначенного на плане подвального этажа
Здания (приложение №3 Соглашения) красным цветом (в дальнейшем — «Кладовое
помещение»).
2. Квартирное имущество и Кладовое помещение (в дальнейшем вместе — Имущество)
будут проданы как общность объектов — только и исключительно вместе по
взаимосогласованной и указанной здесь общей цене EUR _____ (________евро), в которую
включен налог на добавленную стоимость 21%, в дальнейшем — «Стоимость покупки»,
которая состоит из стоимости покупки Квартирного имущества EUR __________________ , с
включенным налогом на добавленную стоимость в размере 21%, и стоимости покупки
Кладового помещения EUR ______________________, с включенным налогом на добавленную
стоимость в размере 21%. В случае изменений в ставке налога, Стоимость покупки
соответственно корректируется.
3. Для обеспечения выполнения указанных в настоящем Соглашении обязательств,
ПОКУПАТЕЛЬ обязуется в течение 3 (трех) рабочих дней со дня подписания настоящего
Соглашения перечислить на данный банковский счет ПРОДАВЦА: LV____, SWIFT код ______,
AS _____, регистрационный №_______, юридический адрес: ________, часть Стоимости
покупки в размере EUR _______,00 (_____ евро) как Залог, который, по соглашению Сторон,
не считается Задатком в понимании, установленном Гражданским законом.
Стороны соглашаются, что после того, как ПРОДАВЕЦ получит оставшуюся часть
Стоимости покупки, в Стоимость покупки включается, в соответствиями с условиями этой
статьи, и выплаченный Залог.
Подтверждением выплаты описанной в данной статье суммы является выписка с
банковского счета ПРОДАВЦА о получении соответствующего платежа от ПОКУПАТЕЛЯ.
4. Стороны соглашаются, что в случае, если описанный в статье 3 Залог не будет выполнен
на указанный банковский счет вовремя и в полном размере, то настоящее Соглашение
теряет силу.
5. ПРОДАВЕЦ подтверждает, что после получения Залога, в соответствии с указанными в
настоящем Соглашении сроком и размером Залога, ПРОДАВЕЦ удалит Имущество из
своего предложения о покупке другим лицам и не будет отчуждать его в пользу других
2
ПРОЕКТ (2)
лиц до указанной в статье 1 даты для заключения Предварительного договора куплипродажи.
6. Стороны соглашаются, что в случае, если Предварительный договор купли-продажи не
будет заключен до указанного в статье 1 срока, настоящее Соглашение теряет силу и
ПРОДАВЕЦ возвращает ПОКУПАТЕЛЮ Залог в полученном размере в течение ____
рабочих дней после потери силы настоящим Соглашением. Подтверждением
возвращения Залога ПОКУПАТЕЛЮ является банковское платежное поручение
ПРОДАВЦА с пометкой банка-отправителя о перечислении Залога на банковский счет
ПОКУПАТЕЛЯ.
7. В случае истечения настоящего Соглашения и незаключения Предварительного
договора купли-продажи в срок, указанный в статье 1, Стороны не вынесут друг против
друга никаких претензий или требований, при условии, что ПРОДАВЕЦ вернул
ПОКУПАТЕЛЮ залог в полученном объеме.
8. ПОКУПАТЕЛЬ не имеет права вносить поправки в условия Предварительного договора
купли-продажи (включенного в Приложение №1) без письменного согласия ПРОДАВЦА.
Кроме того, ПОКУПАТЕЛЬ не имеет права требовать от ПРОДАВЦА заключать
Предварительный договор купли-продажи на условиях, противоречащих условиям
Предварительного договора купли-продажи, включенного в настоящее Соглашение в
Приложении №1.
9. Настоящее Соглашение вступает в силу в момент его подписания Сторонами и
действительно до заключения Предварительного договора купли-продажи, упомянутого
в статье 1, но только в том случае, если настоящее Соглашение не будет расторгнуто по
одной из описанных в настоящем Соглашении причин. В случаях расторжения
настоящего Соглашения, оговоренных в настоящем Соглашении, в силе остаются
оговоренные в нем условия о порядке разрешения споров, а также другие условия,
которые, в сущности, регулируют правовые отношения сторон после расторжения
настоящего Соглашения.
10. Споры, касающиеся настоящего Соглашения, Стороны рассматривают во взаимных
переговорах. Если Сторонам не удается достигнуть соглашения, спор рассматривается
соответствующим судом Латвийской Республики.
11. Тексты настоящего Соглашения на латышском и русском языке идентичны. В случае
споров, определяющими считаются условия настоящего Соглашения на латышском
языке.
12. К настоящему Соглашению прикрепляются следующие приложения:
12.1. Приложение №1 – Предварительный договор купли-продажи;
12.2. Приложение №2 – Копия плана __ этажа Здания;
12.3. Приложение №3 – Копия плана подвального этажа Здания;
12.4. Приложение №4 – Копия плана квартиры № __.
13. Настоящее Соглашение составлено и подписано в 2 (двух) идентичных экземплярах на
латышском и русском языке, который понятен Сторонам. Каждая из Сторон получает по
одному экземпляру.
3
ПРОЕКТ (2)
ПРОДАВЕЦ:
ПОКУПАТЕЛЬ:
SIA RANKA INVESTMENT
Единый рег. № 40103294519
Ул. Мартас 5, Рига
Банк: AS Citadele banka
SWIFT код ______
Регистрационный №_______
Юридический адрес:
Републикас лаукумс 2A, Рига, LV-1010
Номер счета: LV93PARX0013537820003
_______________________________________
Перс.
код/дата
рожд.______________________
Декл. адрес местож.:_______________
Банк AS ______________________
SWIFT код ______
Регистрационный №_______
Юридический адрес: ________
Номер счета:____________________________
______________________
Член правления Марис Теко
______________________
4
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
98
Размер файла
111 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа