close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Условия выполнения международного платежного поручения

код для вставкиСкачать
УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ
Понятия
1.
Банк – АО банк «FINASTA».
2.
Международное платежное поручение – инициированное плательщиком поручение
установленной формы и подписанное для перевода банком средств плательщика на указанный
счет получателя, открытый иностранным государством в кредитном учреждении.
3.
Плательщик – физическое либо юридическое лицо, предоставившее банку платежное
поручение перевести средства получателю.
4.
Получатель – физическое либо юридическое лицо, на счет которого должны быть
зачислены переведенные согласно поручению средства плательщика.
5.
Банк получателя – банк либо его филиал, указанный в платежном поручении, в котором
есть счет получателя.
6.
Корреспондент банка получателя – банк-посредник (банк ни плательщика, ни получателя),
участвующий при выполнении платежного поручения;
7.
Иностранные банки – банк-посредник (-и), банк получателя.
8.
Рабочий день банка – день, в течение которого банк, банк-посредник и банк получателя
выполняют расчетные операции согласно международным платежным поручениям.
9.
Отмена – поручение плательщика отменить платежное поручение и вернуть переведенные
средства на счет плательщика.
10. Уточнение – поручение плательщика уточнить либо изменить данные платежного
поручения.
11. Страна-член – страна-член Евросоюза, также – государство Европейской экономической
зоны.
12. Условия – данные условия Международного платежного поручения.
13. Прейскурант – расценки банковских услуг и операций.
Общие положения
14. Плательщик, предоставляя банку платежное поручение, берет на себя ответственность за
достоверность реквизитов предоставленного поручения и согласен с данными условиями.
15. Банк выполняет предоставленное плательщиком платежное поручение на перевод средств,
руководствуясь законами и другими нормативно-правовыми актами Литовской Республики,
придерживаясь данных условий, заключенного между клиентом и банком договора по счету и его
составных частей – расценок услуг и операций Банка, а также Общих правил предоставления
финансовых услуг банка.
16. Платежное поручение, его отмена либо уточнение должны предоставляться банку
непосредственно, письменно, либо, если заключен соответствующий договор, электронным или
другим, установленным в договоре способом.
Сроки и условия выполнения платежного поручения
17. Банк обязуется выполнить платежное поручение, руководствуясь правовыми актами
Литовской Республики, данными условиями, а также придерживаясь срока выполнения
платежного поручения. Платежные поручения принимаются в установленные сроки в
прейскуранте операций и услуг Банка.
18. Банк обязуется передать простое платежное поручение банку-посреднику в течение 2 (двух)
рабочих дней, идущих после дня предоставления платежного поручения, срочное – на
следующий рабочий день банка, идущий после дня предоставления платежного поручения,
очень срочное – в тот же рабочий день банка.
19. Банк платежные поручения выполняет только в рабочие дни банка.
20. Банк не отвечает за выполненное платежное поручение согласно ошибочно, неточно либо
непонятно указанным клиентом данным.
21. После передачи банком платежного поручения на выполнение иностранным банкам,
дальнейший процесс выполнения платежного поручения зависит от внутренних правил работы
иностранных банков и обязательных, установленных для них в правовых актах, условий.
22. Банк не отвечает за допущенные Иностранными банками ошибки, просроченный срок либо
невыполненное платежное поручение.
23. Банк списывает сумму платежного поручения и принадлежащие банку комиссионные за
выполнение платежного поручения со счета плательщика в день предоставления в банк
платежного поручения.
24. Если банк не придерживается 18 пункта данного раздела, и если на пятый рабочий день
банка, идущий после дня принятия платежного поручения, платежное поручение не выполняет,
банк в установленном в законах Литовской Республики порядке выплачивает плательщику
установленные в законах Литовской Республики проценты. Данный пункт не применяется, если
относительно несоблюдения срока виноват плательщик или получатель.
Finasta © 2012
УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ
25. При выполнении предоставленного банком платежного поручения, иностранные банки могут
быть обязаны по местным законам того государства, в котором действуют, раскрыть
информацию о плательщике компетентным государственным учреждениям.
26. Платежные поручения на счета лиц, по отношению к которым применяются международные
санкции, либо которые внесены в списки лиц Литовской Республики или в международные списки
лиц, связанных с отмыванием денег, финансированием терроризма, не выполняются.
27. Информация о выполненных платежных поручениях либо возвращенных банком
получателя средствах предоставляется в выписке по счету плательщика.
Отмена либо уточнение платежного поручения
28. При уточнении платежного поручения, сумма, валюта и (или) счет плательщика не могут
изменяться.
29. Если средства уже списаны с корреспондентского счета банка, и (или) банку-посреднику
отправлено сообщение о платежном поручении, дальнейшее уточнение зависит от требований
иностранных банков и воли получателя средств.
30. Если после предоставления плательщиком отмены, сообщение о платежном поручении
иностранному банку еще не отправлено, указанная в платежном поручении сумма и
комиссионные платежи за выполнение платежного поручения зачисляются на счет плательщика,
а со счета плательщика списывается комиссионный платеж за отмену платежного поручения.
31. Если средства уже списаны с корреспондентского счета банка и (или) иностранному банку
отправлено сообщение о платежном поручении, средства возвращаются только в том случае,
если получатель средств согласен. Оплаченный плательщиком комиссионный платеж за
выполнение платежного поручения не возвращается.
Комиссионные платежи
32. За выполнение, уточнение, подтверждение, отмену платежного поручения, запросы,
связанные с выполнением платежного поручения, банк взимает комиссионные платежи,
установленные в прейскурантах услуг и операций Банка.
33. Плательщик может указать, кто должен оплатить связанные с выполнением платежного
поручения комиссионные банка и иностранных банков:
34. плательщик (OUR); и плательщик, и получатель (SHA); получатель (BEN).
35. Банк не отвечает за то, что банк-посредник (-и) и (или) банк получателя не придерживается
поручений банка, или по каким-либо другим, не зависящим от банка причинам, на счет
получателя зачисляется не вся, указанная в платежном поручении, сумма.
36. Плательщик предоставляет банку право с указанного в платежном поручении счета, без
отдельного поручения плательщика, списать комиссионный платеж или другие, не связанные с
выполнением платежного поручения комиссионные. Если на счете, указанном плательщиком в
платежном поручении, недостаточно средств для списания комиссионного платежа, либо других,
связанных с выполнением платежного поручения, комиссионных, плательщик предоставляет
банку право недостающую сумму списать с любого другого счета плательщика.
37. Если согласно платежному поручению возвращаются средства по независящим от банка
причинам (неточные реквизиты платежного поручения, счет получателя закрыт и др.),
возвращенная сумма зачисляется на счет плательщика. Оплаченные плательщиком
комиссионные за выполнение платежного поручения не возвращаются, накопленные проценты
за просроченный срок выполнения платежного поручения не выплачиваются, а со счета
плательщика списываются расходы, связанные с возвратом средств.
Особенности денежного перевода в страны-члены
38. Положения данного раздела применяются, если средства переводятся странами-членами в
национальных валютах и евро, а платежные поручения выполняются через банк одной странычлена в банк получателя другой страны-члена. Положения данного раздела не применяются,
если платежное поручение предоставляет кредитное учреждение, страховая компания,
инвестиционное общество или предприятие финансового маклера.
39. Банк, выполняя указанные в пункте 37 платежные поручения, придерживается
установленных в пунктах 18, 24, и 33 требований, если это не противоречит пунктам 39 –42.
40. Если, по истечении указанных в 18 пункте сроков платежное поручение не выполнено,
плательщик имеет право требовать, чтобы банк зачислил на его счет:
40.1.
сумму платежного поручения;
40.2.
проценты, рассчитанные от суммы платежного поручения, за период от момента
принятия платежного поручения до даты зачисления средств на счет плательщика;
40.3.
оплаченный плательщиком комиссионный платеж.
Finasta © 2012
УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ
41. Указанные в 39 пункте данного раздела суммы банк должен зачислить на счет плательщика
незамедлительно после даты предоставления плательщиком требования в банк, если за это
время платежное поручение не было выполнено.
42. Плательщик должен предоставить банку письменное заявление о зачислении указанных в 39
пункте данного раздела сумм в банковское отделение обслуживания клиентов.
43. Пункт 39 данного раздела не применяется, если платежное поручение не было выполнено
вследствие ошибки или неточных реквизитов платежного поручения, по вине иностранных
банков, плательщика или получателя.
Правила заполнения платежного поручения
44. Предоставляемое непосредственно в банке платежное поручение должно быть заполнено
печатающим устройством либо вручную большими латинскими буквами.
45. Тип платежного поручения плательщик выбирает, отмечая одну из трех граф: «Простой»,
«Срочный», «Очень срочный». Если не отмечено, считается, что поручение является простым.
46. В графе «Код валюты» указывается буквенный код валюты согласно стандарту ISO:
AUD – Австралийские доллары
BYR – Белорусские рубли
CAD – Канадские доллары
CHF – Швейцарские франки
CZK – Чешские кроны
DKK – Датские кроны
SEK – Шведские кроны
GBP – Английские свары
HUF – Венгерские форинты
ISK – Исландские кроны
JPY – Японские йены
KZT – Казахстанские тенге
LVL – Латвийские латы
NOK – Норвежские кроны
PLN – Польские злоты
RUB – Российские рубли
EUR – ЕВРО
UAH – Украинские гривны
USD – Доллары США
47. В графе «Сумма цифрами» указывается переводимая сумма цифрами.
48. В графе «Сумма прописью» указывается переводимая сумма прописью.
49. В группе данных «ПЛАТЕЛЬЩИК» указывается счет плательщика формата IBAN, с которого
банк выполняет перевод средств, имя, фамилия либо наименование плательщика, точный адрес
плательщика (улица, город, государство).
50. В группе данных «БАНК-КОРРЕСПОНДЕНТ ПОЛУЧАТЕЛЯ» указывается код SWIFT (BIC)
банка-корреспондента получателя, номер банковского счета получателя в банке-корреспонденте
(если банк получателя не имеет кода SWIFT либо если выполняется перевод Российских
рублей), наименование, точный адрес. Корреспондент банка получателя указывается, если
платежное поручение должно быть выполнено в валюте не той страны, в которую переводятся
средства.
51. В группе данных «БАНК ПОЛУЧАТЕЛЯ» указывается код SWIFT банка получателя, код,
наименование, точный адрес (улица, город, государство) банка.
52. В группе данных «ПОЛУЧАТЕЛЬ» указывается счет получателя (если средства переводятся в
страны ЕС, необходимо указать счет формата IBAN), имя и фамилия либо наименование, точный
адрес (улица, город, государство) получателя.
53. В графе «Назначение платежа» указывается предназначенная для получателя информация
о платеже. Допускается ввести не более 140 знаков (рекомендуется 16).
54. В графе «Банковские сборы оплачивает» указывается, кто должен оплатить связанные с
переводом комиссионные банка, иностранных банков. Если плательщик отмечает окошко:
54.1.
«Плательщик» – плательщик обязуется оплатить установленные банком и
иностранными банками комиссионные – комиссионные иностранных банков списываются со
счета плательщика согласно предоставленным иностранными банками требованиям;
54.2.
«И плательщик, и получатель» – плательщик оплачивает только установленные
банком комиссионные, а комиссионные иностранных банков оплачивает получатель. Данный тип
комиссионного платежа необходимо указать, если средства переводятся в ЕС, а также в
государства Европейской экономической зоны;
54.3.
«Получатель» – установленные банком и иностранными банками комиссионные
оплачивает получатель. Банк из переводимой суммы вычисляет установленные банком
комиссионные.
55. Если плательщик не отмечает ни одно окошко графы «Банковские сборы оплачивает»,
считается, что плательщик указал, что комиссионные банка и иностранных банков оплачивает и
плательщик, и получатель.
Finasta © 2012
УСЛОВИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПЛАТЕЖНОГО ПОРУЧЕНИЯ
56. В графах «Списать комиссионные» указывается валюта, в которой плательщик оплачивает
комиссионные, и счет, с которого банк списывает связанные с выполнением платежного
поручения комиссионные.
57. Предоставленное банку платежное поручение должно быть подписано плательщиком или его
уполномоченным (-ыми) лицом (-ами), указанным в предоставленной банку карточке образцов
подписей и оттисков печатей, и скреплено печатью, если образец печати есть в предоставленной
банку карточке образцов подписей и оттисков печатей.
58. Плательщик подтверждает, что он ознакомлен с тем случаем, когда средства переводятся в
страны Евросоюза и в платежном поручении нет указанного кода BIC (SWIFT) банка получателя,
и (или) счета получателя в формате IBAN, банк по своему усмотрению может отказаться от
выполнения такого платежного поручения, или может выполнять его, однако в таком случае банкпосредник и (или) банк получателя имеют право взыскать больший комиссионный платеж
(дополнительный комиссионный платеж) за выполнение платежного поручения. В данном случае
плательщик предоставляет банку право без отдельного поручения плательщика списать
взимаемый банком-посредником и (или) банком получателя больший комиссионный платеж
(дополнительный комиссионный платеж иностранного банка (-ов)) со счета плательщика в банкe
Finasta © 2012
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
67
Размер файла
243 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа