close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Общие условия использования услуг ЕМТ

код для вставкиСкачать
Общие условия использования услуг ЕМТ
Действительны с 01.09.2013 г.
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие Общие условия использования услуг ЕМТ (далее: Общие условия) являются неотъемлемой частью
договора о подключении, заключенного между AS ЕМТ, регистровый код 10096159, находящегося по адресу: Валге,
16, 19095, Таллинн (далее: ЕМТ, или сторона) и физическим/юридическим лицом (далее: клиент, или сторона), –
которые в дальнейшем также именуются сторонами.
1.2. В договоре (в т. ч. в Общих условиях) и во взаимоотношениях сторон используется следующая терминология:
частный клиент – физическое лицо;
представитель – коммерческое объединение, которое уполномочено от имени ЕМТ: заключать, изменять и прекращать
договоры с клиентами, а также представлять ЕМТ по вопросам, связанным с оказанием услуг;
представительство – место деятельности ЕМТ и/или представителя;
ЗЭС – Закон об электронной связи;
э-обслуживание – среда обслуживания клиентов ЕМТ;
э-операция – действие, осуществленное через э-обслуживание ЕМТ или через терминальное интернет устройство при
участии клиента или сторон, которые несут юридическую ответственность за последствия данного действия;
предоплата – денежная сумма, перечисленная на банковский счет ЕМТ в качестве предварительной оплаты за
использование услуг ЕМТ;
личные данные – данные идентифицированного или идентифицируемого клиента, которые выявляются при оказании
услуг со стороны и при посредничестве ЕМТ;
ответственный обработчик личных данных – AS EMT, регистровый код 10096159, местонахождение: Валге, 16, 19095,
Таллинн;
уполномоченный обработчик личных данных –Elion Ettevõtted AS, регистровый код 10283074, местонахождение: Эндла,
16, 15033, Таллинн.
пользователь – физическое лицо, назначенное клиентом, которое, с согласия и под ответственность клиента, пользуется
услугами, оказываемыми для телефонного номера клиента;
регистр запрещенных мобильных телефонов – перечень номеров мобильных телефонов, для которых запрещено
оказание услуг;
клиентская информация – справочный телефон ЕМТ, предназначенный для обслуживания и консультирования клиентов
ЕМТ;
клиент, или конечный потребитель, – физическое или юридическое лицо, которое заключило договор об использовании
услуг, но само не оказывает услуги связи;
сайт – домашняя страница ЕМТ в интернете по адресу: www.emt.ee;
кредитный лимит – конкретная денежная сумма, в пределах которой клиент может пользоваться услугами ЕМТ в долг;
кредитный лимит зависит от кредитоспособности (рейтинга) клиента и специфики использования им услуг; принципы
формирования кредитного лимита изложены на сайте ЕМТ;
договор, или договор о подключении, – соглашение между ЕМТ и клиентом, в т. ч. возможные неотъемлемые
приложения к данному соглашению (Общие условия, прейскуранты, описания услуг, требования к качеству услуг и т. п.);
отказ от договора, или прекращение договора, – прекращение договорных отношений между сторонами в порядке,
предусмотренном Общими условиями;
переоформление договора – переоформление действующего договора на другого клиента, с сохранением телефонного
номера, на условиях, установленных ЕМТ;
номер – телефонный номер, который предоставляется клиенту на основании договора и для которого ЕМТ оказывает
услуги; по соглашению сторон, номер может быть также связан с другим договором ЕМТ;
рейтинг – оценка кредитоспособности клиента на основании данных ЕМТ и степени риска, определяемой AS Krediiiinfo;
roaming-услуга – услуга электронной связи, с помощью которой ЕМТ предоставляет своим клиентам возможность
пользоваться мобильным телефоном в сети зарубежного оператора, производя оплату через ЕМТ;
пароль - комбинация букв и/или цифр, выбранная клиентом, которая позволяет сторонам идентифицировать клиента
при взаимодействии в рамках договора и в соответствии с условиями, изложенными на сайте ЕМТ;
ограничение услуги связи – частичное или полное прекращение оказания услуг для телефонного номера клиента без
отказа от договора, в порядке, предусмотренном Общими условиями;
SIM-карта – идентификационная чип-карта, принадлежащая ЕМТ и находящаяся во владении клиента, которая, будучи
вставленной в терминальное устройство, позволяет клиенту пользоваться оплачиваемыми им услугами ЕМТ;
крупный клиент – юридическое лицо, которое активно использует услуги ЕМТ на основании заключенного договора и
соответствует критериям статуса крупного клиента, приведенным на сайте ЕМТ;
терминальное устройство – мобильный телефон либо другое средство связи (или его часть); который/которое будучи
подключенным в пункте подключения, позволяет передавать/обрабатывать/принимать звонки или передавать данные;
услуга, или услуга связи, – услуги связи общего пользования, которые ЕМТ предлагает и оказывает своим клиентам, а
также все прочие услуги, связанные с ними либо оказываемые при посредничестве ЕМТ;
пакет услуг, или ценовой пакет, – определенный набор услуг, зафиксированный в соответствии с прейскурантом ЕМТ;
конечный пункт сети – физически определяемое место в сети, где клиенту обеспечивается доступ к электронной связи;
конечный пункт сети ЕМТ – радиопорт, спецификация которого указана на сайте;
зарубежный оператор – предприятие электронной связи, которое оказывает услуги мобильной связи за пределами
Эстонии и с которым у ЕМТ заключено соответствующее двухстороннее соглашение;
бизнес-клиент – юридическое лицо или предприниматель-физическое лицо, который в представительстве ЕМТ или эобслуживании ЕМТ зарегистрировался как предприниматель – физическое лицо;
1.3. Термины, которые используются в Общих условиях в единственном или множественном числе, исходя из
содержания договора, имеют аналогичную трактовку в договоре и во всех приложениях к нему, если в конкретном
приложении к договору не толкуются иначе.
1.4. Услуги ЕМТ оказываются клиенту на основании договора, в пределах зоны действия сети ЕМТ на территории
Эстонской Республики. Roaming-услуги оказываются клиенту при посредничестве ЕМТ на основании заключенного
соглашения, в соответствии с условиями, установленными ЕМТ.
1.5. Своей подписью под договором клиент или его уполномоченный представитель подтверждает:
1.5.1. клиент ознакомился и согласен: с договором, Общими условиями, прейскурантами ЕМТ, описаниями услуг и
требованиями к качеству услуг – вышеуказанные документы понятны клиенту, и он обязуется их выполнять;
1.5.2. клиент представил о себе достоверные данные;
1.5.3. клиент выполнил все правила, процедуры и согласования, предусмотренные для принятия обязательств,
приведенных в договоре;
1.5.4. клиент имеет все необходимые полномочия для заключения договора, которые дают ему правовые акты, устав или
иные документы;
1.5.5. клиент предоставляет право на обработку своих личных данных, включая имя и фамилию, личный код, номер
мобильного телефона и почтовый адрес, следующим лицам:
- ЕМТ и представителю ЕМТ – для оказания услуги связи;
- лицам, со стороны и при посредничестве которых оказываются услуги связи, включая типографские и почтовые
предприятия, а также кредитные учреждения, в договорах с которыми зафиксированы условия о соблюдении
конфиденциальности используемой информации;
ЕМТ обеспечивает обработку личных клиентских данных в порядке, предусмотренном правовыми актами;
1.5.6. клиент на период действия договора дает свое согласие ЕМТ и его представителям на обработку данных, которые
выявляются при оказании услуги и касаются деталей использования услуги, формы, времени и способа передачи
информации через сеть связи, а также местонахождения клиента, в т.ч. на опубликование имени и фамилии клиента, его
номера ЕМТ и почтового адреса (кроме номера дома и квартиры) в телефонном каталоге или в базах данных служб
номерной информации, за исключением случаев, когда клиент при заключении договора определил иначе;
1.5.7. клиент на период действия договора дает свое согласие ЕМТ и его представителям на получение маркетинговых
предложений, за исключением случаев, когда клиент при заключении договора определил иначе; ЕМТ и его
представители осуществляют обработку данных, полученных при оказании услуги, в сервисных и маркетинговых целях –
чтобы обеспечить клиентам более персонализированные, комфортные и выгодные решения в сфере услуг связи; ЕМТ
вправе публиковать и/или передавать полученные данные предприятиям, которые входят или войдут в состав концерна
AS Eesti Telekom, для обработки этих данных в вышеуказанных целях;
1.5.8. клиент, заказывая или используя услугу, предоставление которой предполагает передачу данных клиента третьим
лицам, связанным с оказанием конкретной услуги, дает тем самым согласие на передачу данных, необходимых для
реализации услуги, а также на выполнение возможных обязательств, вытекающих из пользования услугой; отмена
вышеуказанного согласия рассматривается как отказ клиента от использования такой услуги;
1.5.9. клиент осведомлен о том, что в случае ненадлежащего выполнения им вытекающих из договора обязательств, ЕМТ
в целях обеспечения выполнения договора вправе сообщать данные, касающиеся клиента/договора, третьим лицам, в
т.ч. адвокатским и инкассо-объединениям, а также предприятиям, оказывающим услуги управления кредитами;
1.5.10. заключение договора и выполнение его условий не нарушают и не превышают существующие полномочия.
1.6. Перед заключением договора или вступлением в силу изменения договора клиент вправе уведомить ЕМТ о своем
несогласии с тем, чтобы его клиентские данные подвергались обработке в целях, изложенных в п. 1.5.6, 1.5.7 и/или 1.5.8
Общих условий. Клиент вправе в любое время отменить свое согласие, известив ЕМТ в письменной или иной форме,
позволяющей письменное воспроизведение.
1.7. Общие условия действительны только для пакетов услуг ЕМТ, в договорах о которых имеется ссылка на Общие
условия.
1.8. В случае возникновения разногласий по поводу: Общих условий, прейскурантов и т. п., а также индивидуальных
договоренностей в письменном или электронном виде – стороны руководствуются индивидуальными
договоренностями.
II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА
2.1. Для каждого номера, используемого в сети ЕМТ, заключается договор между ЕМТ или его представителем и лицом,
желающим пользоваться услугами ЕМТ. Договор заключается либо в письменном виде, либо в электронном виде через
э-обслуживание.
2.2. Лицо, желающее заключить договор, обязано:
2.2.1. ознакомиться с Общими условиями, прейскурантом, описанием услуг и прочими материалами, связанными с
договором;
2.2.2. представить все требуемые данные и документы, которые необходимы для заключения договора; представитель
ЕМТ вправе проверить правильность и действительность представленных сведений и документов, а также сделать копии
документов;
2.2.3. внести все денежные суммы, требуемые при заключении договора.
2.3. ЕМТ вправе потребовать при заключении договора внесения предоплаты и/или представления соответствующего
залога (залоговой суммы, поручительства, гарантий и т. п.), если лицо, заключающее договор:
2.3.1. не соответствует всем требованиям, предъявляемым при заключении договора;
2.3.2. хочет пользоваться roaming-услугами;
2.3.3. имело какие-либо задолженности перед ЕМТ и/или дает основания для сомнений в своей кредитоспособности.
2.4. ЕМТ вправе отказаться от заключения договора с лицом, либо договор не вступит в силу, если лицо:
2.4.1. не представило данные, необходимые для идентификации его личности или доставки ему сообщений;
2.4.2 представило при заключении договора недостоверные или неточные данные;
2.4.3. имеет подлежащую востребованию задолженность за оказанные ему услуги связи;
2.4.4. является физическим лицом, которое не достигло 18 лет или имеет ограниченную дееспособность, и у него
отсутствует соответствующее согласие законного представителя;
2.4.5. является физическим лицом, в отношении которого возбуждено банкротное производство, или юридическим
лицом, против которого начат ликвидационный процесс.
2.5. Стороны договорились о том, что в договор, в части услуг и/или связанных с клиентом данных, можно вносить
изменения: в письменно воспроизводимом виде через э-обслуживание и/или устно через представителя ЕМТ либо
клиентскую информацию – на условиях, установленных ЕМТ.
2.6. В общем случае ЕМТ приступает к оказанию услуг в течения одного рабочего дня, но не позднее десяти (10) рабочих
дней со дня заключения договора, если стороны не договорились иначе. Если в ходе проверки данных, представленных
клиентом, были выявлены какие-либо нарушения, несоответствия либо другие препятствующие обстоятельства, ЕМТ
вправе продлить срок открытия услуг и потребовать устранения выявленных недостатков, сообщив об этом клиенту. ЕМТ
вправе отказать клиенту в заключении договора, если к указанному сроку не будут устранены все выявленные
недостатки.
2.7. В общем случае договор заключается на неопределенный срок.
2.8. Срочные обязательства
2.8.1. Клиент при заключении договора может взять на себя срочное обязательство по использованию конкретного
пакета услуг, услуги, параметра услуги и/или заключить с ЕМТ срочный договор (именуемые далее совместно: срочное
обязательство), чтобы получить от представителя ЕМТ терминальное устройство по льготной цене или какую-либо
другую льготу ЕМТ на условиях использования фиксированного объема в течение оговоренного срока.
2.8.2. Клиент, оформивший срочное обязательство, обязуется пользоваться услугами ЕМТ на протяжении всего периода
действия обязательства. В случае досрочного прекращения срочного обязательства в порядке, указанном в Общих
условиях, независимо от того, кто является инициатором отказа – клиент или ЕМТ, клиент обязуется, по первому
требованию ЕМТ и в соответствии с общим прейскурантом ЕМТ, уплатить ЕМТ плату за досрочное прекращение срочного
обязательства и/или срочного договора, чтобы частично возместить стоимость терминального устройства или иных льгот,
полученных от представителя ЕМТ при оформлении срочного обязательства.
2.8.3. Для одного телефонного номера клиента можно оформить до трех (3) одновременно действующих срочных
обязательств.
2.8.4. Если клиент не известит ЕМТ о своем намерении прекратить срочное обязательство за 1 (один) месяц до истечения
срока его действия и продолжит пользоваться услугами ЕМТ по истечении срока действия срочного обязательства,
данное обязательство автоматически становится бессрочным.
2.9. Если лицо воспользовалось правом сохранить свой прежний номер (движение номера), то с ним заключается
договор с условием отсрочки. Договор вступит в силу после того, как ЕМТ сообщит лицу точный срок перевода номера и
предоставит возможность пользоваться услугами связи по номеру, указанному в договоре. Договор с условием отсрочки
не вступит в силу, если предприятие связи, которое уступает номер, указанный в договоре, сообщит об отклонении
ходатайства о переводе номера или лицо не завершит в течение предусмотренного срока договор о подключении
номера, заключенного с предприятием связи, которое уступает номер.
III. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ КЛИЕНТА
3.1. Клиент имеет право:
3.1.1. заказывать и использовать услуги в соответствии с договором, заключенным между сторонами, действующими
прейскурантами, описаниями услуг и требованиями к их качеству;
3.1.2. зарегистрировать пользователя телефонным номером и пароль;
3.1.3. пользоваться э-обслуживанием для совершения э-операций в соответствии с действующими условиями;
3.1.4. получать от ЕМТ связанную с договором информацию, в соответствии с действующим законодательством;
3.1.5. получать через э-обслуживание, клиентскую информацию и представительства информацию об установленном для
клиента кредитном лимите;
3.1.6. ходатайствовать об ограничении услуги связи в порядке, установленном Общими условиями;
3.1.7. делать ЕМТ предоплату за будущие услуги, включая услуги, предоставляемые при посредничестве ЕМТ;
3.1.8. ходатайствовать о получении счетов и прочей корреспонденции ЕМТ в электронном или ином оговоренном виде;
3.1.9. подавать ЕМТ в письменном виде заявления и предложения;
3.1.10. отказываться от договора в порядке, предусмотренном Общими условиями;
3.1.11. получать информацию об использовании клиентских данных в соответствии с действующим законодательством;
3.1.12. в связи со своими личными данными (право, вытекающее из закона):
3.1.12.1. получать от ЕМТ информацию, в т.ч. касающуюся личных данных;
3.1.12.2. требовать от ЕМТ в случаях, предусмотренных Общими условиями, прекращения обработки личных данных, а
также их исправления, закрытия и аннулирования;
3.1.12.3. обращаться в Инспекцию по защите данных и в судебные органы;
3.1.12.4. требовать возмещения ущерба.
3.2. Клиент обязан:
3.2.1. выполнять требования договора;
3.2.2. своевременно оплачивать счета за услуги в соответствии с порядком расчетов, указанном в Общих условиях;
3.2.3. контролировать соблюдение установленной для него суммы кредитного лимита; если эта предельная сумма
превышена, ЕМТ вправе ограничить оказание услуг клиенту;
3.2.4. делать предоплату ЕМТ в части услуг, превышающих кредитный лимит;
3.2.5. при первой возможности информировать ЕМТ:
- об изменении своих имени / фамилии / коммерческого названия, адреса, контактного телефона и прочих реквизитов,
сообщив новые данные;
- об изменении данных контактного лица/лиц или пользователя/пользователей, связанных с договором;
- о краже или пропаже документа, удостоверяющего личность клиента или его представителя;
- о случаях, когда пароль, пароль э-обслуживания или иной пароль, используемый для взаимодействия сторон, стал
известен третьему лицу;
- о пропаже или краже SIM-карты клиента;
- о подаче заявления о банкротстве или получении предупреждения о банкротстве;
- (если клиент – юридическое лицо) о прекращении деятельности, об инициировании процесса ликвидации, в т. ч.
принудительной;
- об иных обстоятельствах, могущих воспрепятствовать или сделать невозможным надлежащее выполнение требований
договора;
3.2.6. содержать используемое терминальное устройство в технически исправном состоянии; за свой счет производить в
нем и дополнительном оборудовании все необходимые усовершенствования;
3.2.7. правильно использовать и хранить свое терминальное устройство и/или SIM-карту, в т. ч. обеспечивать
конфиденциальность защитных кодов SIM-карты и их недоступность для третьих лиц;
3.2.8. использовать для потребления услуг в рамках договора только SIM-карты, предоставленные для этой цели ЕМТ или
представителем ЕМТ;
3.2.9. не использовать SIM-карту для оказания услуг связи третьим лицам или для посредничества, в т. ч. для завершения
разговоров третьих лиц в сети мобильной связи ЕМТ или для передачи звонков клиентов ЕМТ третьим лицам; клиент
обязан, по первому требованию ЕМТ, незамедлительно устранить нарушение, возместить ЕМТ причиненный ущерб и
уплатить ЕМТ неустойку в размере 6391 (шесть тысяч триста девяносто один) евро за каждую SIM-карту, связанную с
нарушением; ЕМТ вправе потребовать от клиента уплату неустойки в течение 6 месяцев со дня, когда ЕМТ стало известно
о нарушении клиентом настоящего пункта;
3.2.10. извещать ЕМТ о помехах в сети и при использовании услуг.
3.3. Если клиент уведомит ЕМТ об изменении данных, указанных в п. 3.2.5 Общих условий, ЕМТ внесет соответствующие
изменения, касающиеся адреса, контактного телефона и прочих юридических реквизитов, в свою базу данных не
позднее пяти (5) рабочих дней с момента поступления сообщения в ЕМТ.
3.4. Клиент отвечает за своевременную оплату счетов ЕМТ в случае нарушения им обязанности, указанной в п. 3.2.5
Общих условий
3.5. Если клиент позволил использовать свою SIM-карту другому пользователю или третьему лицу, то всю
ответственность за надлежащее пользование услугами и своевременную оплату счетов несет клиент.
IV. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЕМТ
4.1. ЕМТ имеет право:
4.1.1. требовать от клиента выполнения всех обязательств, зафиксированных в договоре;
4.1.2. в одностороннем порядке вносить изменения и дополнения в Общие условия, известив об этом клиента в порядке,
установленном Общими условиями;
4.1.3. в одностороннем порядке устанавливать и изменять прейскуранты ЕМТ, известив об этом клиента в порядке,
установленном Общими условиями;
4.1.4. делать клиенту однократные, краткосрочные или периодические льготные предложения либо организовывать
потребительские игры и кампании на условиях, установленных ЕМТ;
4.1.5. в одностороннем порядке устанавливать или изменять требования, предъявляемые к качеству услуг, и/или
описания услуг, извещая об этом через сайт ЕМТ или средства массовой информации;
4.1.6. в одностороннем порядке приступать к предложению услуг и/или изменять их содержание, и/или прекращать их
оказание, извещая об этом через сайт ЕМТ или средства массовой информации;
4.1.7. модернизировать сети и производить в них какие-либо изменения, способные повлиять на пользование услугой;
если этим действиям сопутствует ограничение услуг связи, ЕМТ сообщит об этом заблаговременно через сайт или
средства массовой информации;
4.1.8. ограничивать услуги связи в порядке, предусмотренном Общими условиями или законодательством;
4.1.9. отказываться от договора в порядке, предусмотренном Общими условиями;
4.1.10. вносить изменения в номер или порядок набора номеров на основании требований правовых актов,
заблаговременно известив об этом клиента;
4.1.11. без предварительного уведомления препятствовать использованию в сети: украденного, утерянного (или
утратившего иным способом владельца), самовольно перекодированного или измененного другим способом
мобильного телефона / терминального устройства (блокировка IMEI-кода) – с занесением IMEI-кода в регистр
запрещенных мобильных телефонов;
4.1.12. в случае несоблюдения клиентом условий договора обрабатывать и передавать договор клиента, а также
касающиеся клиента данные третьим лицам, обеспечивая законность обработки данных;
4.1.13. требовать от клиента возмещения установленных прейскурантом расходов, связанных с востребованием
долгосрочной задолженности (по прошествии не менее двух месяцев после возникновения права востребования);
4.1.14. в целях выполнения и обеспечения договора записывать и сохранять записи разговоров клиента и/или
пользователя с телефонными номерами клиентской информации ЕМТ и использовать эти записи: для удостоверения
заявлений или операций лица, а также для обслуживания клиентов и оценки/улучшения сервиса;
4.1.15. устанавливать ограничения в отношении заключения договора о подключении, если таковой предполагает
приобретение соответствующего оборудования.
4.2. ЕМТ обязан:
4.2.1. выполнять договор;
4.2.2. оказывать клиенту услуги на основании условий заключенного договора/договоров и регулярно представлять ему
счет в соответствии с Общими условиями;
4.2.3. предоставлять клиенту возможность получать информацию об установленном для него кредитном лимите: через эобслуживание, клиентскую информацию, представительство и/или посредством счета за услуги, отправленного клиенту;
4.2.4. предоставлять клиенту, по его просьбе, информацию об услугах, Общих условиях, прейскуранте или его счетах за
услуги;
4.2.5. обслуживать свою сеть; ЕМТ извещает клиентов о плановых работах по обслуживанию и ремонту сети через свой
сайт минимум за 5 рабочих дней до начала проведения работ;
4.2.6. предоставить клиенту возможность пользоваться услугами в зоне действия сети;
4.2.7. устранять временные неисправности в сети в течение разумного срока: если из условий услуги, договора или
характера неисправности не вытекает иначе, то разумным сроком считается следующий после получения сообщения
рабочий день; в случае временной перегрузки сети (государственные праздники, другие знаменательные события и
массовые мероприятия) ЕМТ обязан восстановить бесперебойное оказание услуг связи в течение двадцати четырех (24)
часов с момента прекращения действия обстоятельств, обусловивших перегрузку;
4.2.8. организовать круглосуточный прием сообщений клиентов о неисправностях по телефону клиентской информации,
инструктировать клиентов по вопросам использования услуги и сообщать им об ориентировочных сроках устранения
конкретной неисправности; если ЕМТ не устранит нарушение, которое препятствует функционированию услуги в полном
объеме, в течение рабочего дня после получения сообщения о конкретной неисправности и клиент не сможет
пользоваться услугой по вине ЕМТ – ЕМТ в качестве компенсации освобождает клиента, подавшего соответствующее
заявление, от месячной платы за период устранения неисправности – со следующего после получения сообщения о
нарушении рабочего дня до восстановления возможности пользоваться услугой;
4.2.9. ограничивать предоставление услуг связи для номера клиента в порядке, предусмотренном Общими условиями;
4.2.10. информировать клиентов об изменении реквизитов, Общих условий, прейскурантов и содержании услуг ЕМТ
через сайт ЕМТ или средства массовой информации;
4.2.11. информировать клиентов через средства массовой информации о существенных нарушениях в сети;
4.2.12. по желанию и за счет клиента, отправлять ему счета заказным письмом;
4.2.13. рассматривать письменные жалобы клиентов не позднее пятнадцати (15), а прочие предложения и заявления – не
позднее тридцати (30) календарных дней с момента их поступления в ЕМТ; ходатайства клиентов, связанные с личными
данными, ЕМТ обязуется рассматривать при первой же возможности, но не позднее пяти (5) рабочих дней с момента их
поступления в ЕМТ;
4.2.14. обеспечивать конфиденциальность данных клиента, полученных ЕМТ при оказании услуг; опубликование данных
клиента возможно только с согласия клиента, за исключением случаев, когда обязанность публикации данных вытекает
из правовых актов либо право на такую публикацию регламентируется договором;
4.2.15. в случае отказа от договора или прекращения договора возвратить клиенту, согласно Общим условиям,
переплаченную им сумму.
V. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
5.1. Стоимость услуг ЕМТ и содержание пакетов услуг устанавливаются прейскурантом ЕМТ, который опубликован на
сайте ЕМТ. На период оказания услуг стороны обязуются руководствоваться действующим прейскурантом ЕМТ.
5.2. Стоимость услуги, использованной клиентом, зависит от ее цены, продолжительности, объема, времени суток и
государства, в котором она оказывается.
5.3. Оплата roaming-услуги производится через ЕМТ на основании тарифов, установленных зарубежным оператором, и
прейскуранта ЕМТ, действовавшего на момент оказания услуги. Если информация об изменениях в прейскуранте
зарубежного оператора поступила в ЕМТ с опозданием по причинам, не зависящим от ЕМТ, ЕМТ не несет
ответственность за несоответствие стоимости услуг зарубежного оператора прейскуранту ЕМТ. Аналогичный порядок
действует и в случае изменения валютных курсов. Стоимость исходящих/входящих разговоров и использованных услуг за
рубежом подсчитывается после получения соответствующей информации от зарубежного оператора. По этой причине
сальдо за текущий месяц и распечатка по разговорам, полученные в э-обслуживании, могут не учитывать разговоры и
услуги в период нахождения клиента за рубежом.
5.4. ЕМТ оказывает клиенту услуги на принципах кредитования. Клиент имеет право пользоваться услугами ЕМТ в
пределах кредитного лимита. Клиент обязуется оплачивать услуги на основании прейскуранта и счетов, представляемых
ему ЕМТ, если стороны не договорились иначе. ЕМТ вправе требовать от клиента внесения предоплаты в соответствии с
п. 2.3, 3.2.4 и 5.17 Общих условий.
5.5. ЕМТ вправе предоставлять клиенту кредитный лимит, отличный от указанного на сайте ЕМТ, а также оказывать
услуги без финансовых ограничений. ЕМТ вправе продолжать оказание услуг и в случае превышения кредитного лимита.
5.6. Клиенту представляется счет, где для каждого номера отдельно указываются: использованные клиентом услуги, их
стоимость и/или прочие расходы, подлежащие оплате. Срок оплаты счета указан в счете.
5.7. ЕМТ высылает счет: оформленный на бумажном бланке – по почтовому адресу, указанному в договоре; если есть
согласие клиента, в электронном виде – по адресу э-почты, указанному клиентом, или в э-обслуживание; каким-либо
иным способом по договоренности сторон. Стороны признают электронные счета (э-счета) или прочие оговоренные
варианты счетов наравне со счетами, оформленными на бумажном бланке и высылаемыми клиенту по почте.
5.8. ЕМТ вправе, по соглашению с третьими лицами, производить расчеты с клиентом за услуги, оказанные клиенту
третьими лицами. Клиент обязуется оплачивать вышеуказанные услуги в соответствии со счетом, представленным ЕМТ.
5.9. Сумма, указанная в счете за услуги, должна поступать на банковский счет ЕМТ к сроку, указанному в счете. Счет
считается оплаченным, если указанная в нем сумма поступила в полном объеме на банковский счет ЕМТ.
5.10. Клиент имеет право заключить с банком договор о прямом платежном поручении для оплаты услуг ЕМТ. Клиент
несет ответственность за наличие на своем банковском счете суммы, необходимой для оплаты услуг ЕМТ на основании
договора о прямом платежном поручении.
5.11. Если клиент по каким-либо причинам не получил счет за услуги ЕМТ, он не освобождается от обязательства по его
оплате. Клиент обязан известить ЕМТ о неполучении счета не позднее 10 числа следующего после оказания услуги
месяца. Клиент может узнать всю необходимую информацию о счете, воспользовавшись соответствующими услугами, а
также через э-обслуживание, представительства или клиентскую информацию ЕМТ.
5.12. ЕМТ вправе начислить клиенту пеню за несвоевременную оплату счетов. Пеня – 0,15% от суммы долга за каждый
календарный день – начисляется со дня, следующего за датой срока оплаты, указанной в счете; при начислении пени в
отношении договоров о потребительских кредитах ЕМТ руководствуется § 94 и § 113 Закона о долговом праве.
5.13. Если клиент предъявит ЕМТ в письменном виде претензию к счету до истечения срока его оплаты, ЕМТ продолжит
оказание услуги до завершения проверки обстоятельств, указанных в претензии. При этом суммы в счете, не
вызывающие разногласий, подлежат оплате к указанному сроку. ЕМТ рассматривает претензии в течение пятнадцати
(15) календарных дней. В случае неоплаты счета или сумм, не вызывающих разногласий, ЕМТ вправе ограничить
оказание услуги, если клиент просрочит оплату более чем на четырнадцать (14) календарных дней.
5.14. В случае признания претензии необоснованной оспоренная сумма подлежит уплате в срок, указанный в счете. Если
же ответ на претензию клиента был отправлен позднее вышеуказанного срока – то в течение пяти (5) календарных дней
со дня отправки ответа ЕМТ.
5.15. Если клиент оспорил счет безосновательно, ЕМТ вправе потребовать от него уплаты пени за период, который
прошел с указанного в счете срока уплаты оспоренной суммы до ее действительной уплаты, на условиях, изложенных в
п. 5.12 Общих условий.
5.16. Предоплата, внесенная клиентом, учитывается при оплате услуг, оказанных ЕМТ в последующие расчетные
периоды.
5.17. ЕМТ вправе потребовать от клиента в период действия договора внесения предоплаты или гарантийной платы в
случае неудовлетворительной оценки кредитоспособности клиента или нарушения клиентом условий договора. Если
клиент в течение последующих шести (6) месяцев своевременно оплачивает счета ЕМТ, оператор может отказаться от
предъявления к клиенту дополнительных требований. В этом случае гарантийная плата клиента учитывается как
предоплата и используется для оплаты услуг за прошлые и будущие периоды.
5.18. ЕМТ вправе вычесть из гарантийной платы, внесенной клиентом, суммы, необходимые для оплаты счетов (в т. ч. и
пеню), если клиент не выполняет обязательства, вытекающие из договора, возможных приложений к договору или из
Общих условий.
5.19. В случае прекращения договора, ЕМТ, на основании письменного заявления клиента, возвращает ему излишек
денег, заплаченный клиентом сверх сумм, указанных в счетах за потребленные услуги. Эти деньги перечисляются на
банковский счет клиента не позднее двух (2) месяцев после отказа от договора.
5.20. В случае отказа от договора, ЕМТ представляет клиенту итоговый счет не позднее двух (2) месяцев после
оформления прекращения договора. Итоговый счет следует оплатить не позднее срока, указанного в счете.
VI. ОГРАНИЧЕНИЕ УСЛУГИ СВЯЗИ
6.1. Ограничение услуги связи может инициировать клиент или ЕМТ. В период действия ограничения ЕМТ может
начислять клиенту месячную плату.
6.2. Клиент вправе ходатайствовать перед ЕМТ об ограничении услуги связи в желаемом объеме. ЕМТ обязан ввести
соответствующее ограничение в течение одного рабочего дня после получения заявления от клиента; в случае платной
услуги ограничения связи ЕМТ заблаговременно уведомляет об этом клиента, предоставляя ему возможность отказаться
от нее в течение одного рабочего дня. В заявлении следует указать: срок, на который клиент желает ограничить услугу
связи, условия и, по возможности, причины ограничения услуги связи.
6.3. В случае кражи SIM-карты клиент должен незамедлительно обратиться в ЕМТ с заявлением об ограничении услуги
связи. До вступления в силу официального ограничения услуги связи клиент несет всю ответственность за оплату услуг,
оказанных для его номера. При возникновении вышеуказанных обстоятельств, ЕМТ в виде исключения может
ограничить услугу связи для номера на основании устного заявления клиента. Представитель ЕМТ, получив такое устное
заявление, вправе удостовериться в личности заявителя, задавая ему соответствующие вопросы и используя
информацию, хранящуюся в базе данных.
6.4. ЕМТ может ограничить услугу связи для номера клиента, известив об этом клиентов через сайт или средства
массовой информации, если возникнет необходимость устранения неисправности, ремонта или обслуживания сети. ЕМТ
вправе ограничить услугу связи для номера клиента до разрешения нижеследующего обстоятельства/обстоятельств:
6.4.1. стоимость услуг, оказанных для номеров клиента, превышает установленный кредитный лимит;
6.4.2. клиент просрочил оплату оказанных ему услуг более чем на четырнадцать (14) календарных дней;
6.4.3. клиент не сообщил ЕМТ в письменном виде о том, что в отношении него начато банкротное производство или,
если клиент – юридическое лицо, – процесс ликвидации, в т. ч. принудительной;
6.4.4. клиент, используя услугу связи: доставил беспокойство другим пользователям, нарушил функционирование услуг,
функциональность сети и оборудования, связанного с сетью, или злоупотребил возможностью звонить по бесплатным
номерам;
6.4.5. у лица, заключившего договор, отсутствовали необходимые для этого полномочия;
6.4.6. при заключении договора или позднее клиент представил ЕМТ недостоверные данные;
6.4.7. ЕМТ стало известно, что лицо использует незаконно приобретенную SIM-карту;
6.4.8. ЕМТ стало известно, что некое третье лицо использует против интересов клиента: ресурсы э-обслуживания, а также
услуги, которые активируются через банк, клиентскую информацию или авторизуют клиента;
6.4.9. ограничение услуги связи вытекает из правовых актов.
6.5. ЕМТ может ограничить услугу связи для номера клиента и отказаться от предоставления услуг на принципах
кредитования после реализации внесенной клиентом предоплаты, если клиент имел задолженности перед ЕМТ по
договору/договорам, заключенным от его имени, систематически просрочивал оплату счетов или есть основания
сомневаться в платежеспособности клиента.
6.6. ЕМТ не может приступить к ограничению услуги связи, пока не известит об этом клиента, указав в сообщении сроки и
причины установления ограничения. Информация о плановых работах по обслуживанию сети сообщается клиентам не
позднее 5 рабочих дней до назначенного срока.
6.7. ЕМТ вправе незамедлительно ограничить услугу связи для номера клиента, если клиент подключил в конечном
пункте сети устройство, которое не является терминальным устройством и обеспечивает услугу связи с другой сетью
электронной связи или нарушает работу сети либо мешает другим пользователям услуги связи, т. е. клиент нарушил
обязательства, указанные в п. 3.2.9 Общих условий.
6.8. После ограничения услуги связи у клиента остается возможность звонить по бесплатному короткому номеру
клиентской информации ЕМТ: 123 и по номеру экстренной помощи: 112. В случае частичного ограничения услуги связи
клиент может также принимать входящие разговоры и короткие сообщения в Эстонии – при полном ограничении такие
возможности отсутствуют.
6.9. После устранения обстоятельства/обстоятельств, указанных в пунктах 6.4 и 6.5, ЕМТ восстанавливает оказание услуги
связи для номера клиента в течение двух (2) рабочих дней при условии, что действие договора за это время не было
прекращено.
VII. ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА
7.1. Отказ от договора может происходить как по инициативе клиента или ЕМТ, так и по письменному соглашению
сторон.
7.2. Клиент вправе отказаться от договора на условиях, указанных в договоре. Если клиент – физическое лицо, или
потребитель, он вправе отказаться от договора в любое время. Для этого клиент должен обратиться с соответствующим
заявлением в ЕМТ. ЕМТ вправе потребовать от клиента в качестве основания для отказа подачи заявления в письменном
виде.
7.3. Получив заявление клиента об отказе от договора, ЕМТ прекращает услугу связи для номера клиента с указанной в
заявлении даты, но не раньше, чем в течение одного рабочего дня после получения заявления.
7.4. ЕМТ вправе отказаться от договора/договоров с клиентом, известив об этом клиента в письменном виде или через
средство связи клиента, если:
7.4.1. услуга связи для номера клиента была ограничена более одного (1) календарного месяца в связи с
обстоятельствами, приведенными в Общих условиях;
7.4.2. утратило силу поручительское соглашение, заключенное для обеспечения договора, или стал недействительным
иной залог, являвшийся существенной предпосылкой для заключения договора, и клиент не представил новый залог,
признаваемый ЕМТ;
7.4.3. выяснилось, что исполнение договорных обязательств не представляется возможным, или выявились другие
существенные обстоятельства.
7.5. ЕМТ вправе прекратить оказание конкретной услуги для номера клиента, сообщив об этом клиенту в письменном
виде или через средство связи клиента не позднее чем за два (2) календарных месяца, если по не зависящим от ЕМТ
обстоятельствам или иной уважительной причине невозможно выполнение обязанностей, связанных с предоставлением
услуги, или ЕМТ прекращает оказание данной услуги потребителям и/или юридическим лицам.
7.6. Если клиент желает отказаться от договора в связи с переводом номера, он должен представить соответствующее
письменное заявление в ЕМТ. На основании полученного заявления ЕМТ оформляет прекращение договора с условием
отсрочки. ЕМТ вправе ограничить дополнительные услуги для номера, указанного в заявлении, в день поступления
заявления. Условие отсрочки вступает в силу с того момента, когда ЕМТ прекращает оказание услуг для номера,
указанного в заявлении, в связи с переводом номера.
7.7. Условие отсрочки, указанное в п. 7.6 Общих условий, не вступит в силу, если клиент в течение тридцати (30)
календарных дней не заключит в отношении номера, указанного в заявлении, договор о подключении к другому
предприятию связи или если номер, указанный в заявлении, невозможно перевести.
7.8. Отказ от договора не освобождает клиента от обязанности оплачивать поступившие после отказа счета за
использованные ранее услуги ЕМТ. Клиент продолжает нести ответственность за своевременную оплату услуг и счетов
ЕМТ.
7.9. Действие договора завершается на общих основаниях, т. е. после надлежащего выполнения сторонами всех
обязательств, указанных в договоре.
VIII. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
8.1. Стороны вправе требовать возмещения прямого имущественного ущерба, понесенного в результате нарушения
договора. Стороны не несут друг перед другом ответственность за прочие ущербы, связанные с неполученным доходом,
в т.ч. неимущественные и возникшие вследствие непредвиденных обстоятельств ущербы.
8.2. Нарушение обязательств, вызванное непредвиденными обстоятельствами, считается извинительным. При этом
наступление непредвиденных обстоятельств не освобождает стороны от необходимости прикладывать разумные усилия
по устранению нежелательных обстоятельств и их последствий. Стороны должны выполнять свои обязанности до тех
пор, пока нежелательные обстоятельства не будут устранены.
8.3. Под непредвиденными обстоятельствами подразумеваются следующие явления и события:
8.3.1. изменение правовых актов;
8.3.2. война, забастовка, блокада;
8.3.3. стихийные бедствия и прочие чрезвычайные погодные явления, в т. ч. ливень, снегопад, буря, гроза, мороз и т. п.;
8.3.4. причиненные третьими лицами нарушения электроснабжения, физические повреждения кабелей связи и
оборудования, повреждения в сетях или на линиях связи, принадлежащих третьим лицам, а также другие
обстоятельства, приведшие к нарушению радиосвязи;
8.3.5. иные, не зависящие от сторон обстоятельства, на которые стороны не могли, руководствуясь принципами
разумности, повлиять/учесть/избежать при заключении договора, равно как и устранить препятствующие обстоятельства
или их последствия, и которые сделали невозможным выполнение обязательств, вытекающих из договора.
8.4. Если в результате непредвиденных обстоятельств возможности стороны выполнять свои обязательства, вытекающие
из договора, ограничены лишь частично, то данная сторона продолжает нести ответственность за исполнение
обязательств, на которые не повлияло непредвиденное обстоятельство.
8.5. Стороны могут требовать возмещения ущерба только в случае своевременного письменного уведомления другой
стороны – не позднее двух (2) месяцев после его обнаружения, но не позднее одного (1) года после выявления события
или обстоятельства, послужившего основанием для возникновения ущерба.
IX. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
9.1. Льготные условия кампаний, связанных с продажей услуг ЕМТ, не распространяются на клиентов, которые: не
соответствуют условиям кампании, имеют какие-либо задолженности перед ЕМТ, представили недостоверные сведения
при подключении к ЕМТ. Информацию об условиях кампаний ЕМТ можно узнать на сайте и в представительствах.
9.2. Если какое-либо положение договора частично или полностью утратит силу или окажется невыполнимым, все
остальные положения договора останутся по-прежнему действительными.
9.3. При разрешении вопросов, не урегулированных договором или его приложениями, стороны руководствуются
действующими правовыми актами. Если изменение законов приводит к необходимости изменения условий договора, то
условия изменяются по принципу: размеры и объем обязанностей, по мере возможности, должны оставаться прежними.
Аналогичный принцип действует и в том случае, когда какое-либо положение Общих условий в будущем должно
утратить силу.
9.4. ЕМТ вправе вносить изменения и дополнения в Общие условия и прейскурант. Информация о соответствующих
изменениях сообщается через сайт ЕМТ или через средства массовой информации, или иным разумным способом, как
минимум, за один (1) месяц до начала действия изменений. Информацию об изменениях можно узнать на сайте ЕМТ, в
представительствах и по телефону клиентской информации.
9.5. ЕМТ извещает клиентов через сайт ЕМТ или средства массовой информации обо всех изменениях, которые вытекают
из:
9.5.1. правовых актов;
9.5.2. технического/содержательного развития определенной сферы, продукта/продуктов или услуги/услуг;
9.5.3. создания дополнительных или лучших возможностей для использования услуг клиентами;
9.5.4. необходимости уточнения условий, связанных с оказанием или использованием услуги;
9.5.5. требований государственных департаментов или судебных решений, вступивших в силу.
9.6. Информационный обмен между сторонами, обусловленный договором, происходит по контактному адресу,
указанному клиентом.
9.7. Настоящие Общие условия вступают в силу с 1 сентября 2013 года и упраздняют прежние Общие условия
использования услуг ЕМТ, утвержденные приказом № 87 генерального директора AS ЕМТ от 2 апреля 2012 года.
9.8. Если клиент не согласен с изменением Общих условий, он может в течение одного (1) месяца после опубликования
сообщения об их изменении отказаться от договора/договоров без уплаты неустойки (без платы за рассмотрение
заявления). Если в течение одного (1) месяца после опубликования сообщения об изменении Общих условий клиент не
откажется от договора, считается, что клиент по умолчанию согласен с данными изменениями, признавая тем самым, что
у него нет претензий к изменению Общих условий. Новые Общие условия становятся неотъемлемой частью договора и
обязательны для исполнения сторонами с момента своего вступления в силу.
9.9. Текст Общих условий, прейскуранта и прочих приложений к договору на эстонском языке превалирует над
переводами на другие языки. Если перевод отличается от текста на эстонском языке, стороны руководствуются
оригиналом на эстонском языке.
9.10. При возникновении жалоб клиент должен обращаться в ЕМТ. Разногласия и споры между сторонами на первом
этапе разрешаются путем переговоров. Если переговоры сторон не дадут результата, споры разрешаются Харьюским
уездным судом или Тартуским уездным судом (Тартуский Дом суда). Потребители вправе также на досудебной стадии
обращаться за помощью в Комиссию по рассмотрению жалоб потребителей, действующей при Департаменте защиты
прав потребителей.
Документ
Категория
Типовые договоры
Просмотров
45
Размер файла
277 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа