close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

Министерство образования и науки

код для вставкиСкачать
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Саратовский государственный университет им. Н.Г.Чернышевского
Биологический факультет
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебно-методической работе,
_______________________ Е.Г.Елина
«__» __________________20__ г.
Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык (немецкий)
Направление подготовки
050100 Педагогическое образование
Профиль подготовки
Биология
Квалификация выпускника
Бакалавр
Форма обучения
очная
Саратов,
2011
1
1. Цели освоения дисциплины.
Целями освоения дисциплины является обучение практическому владению разговорнобытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка в
профессиональном общении. Задача дисциплины – дать представление о сущности
межкультурной коммуникации. Формирование у выпускников способности к
межкультурному общению на иностранном языке и развитие умений осуществлять
профессиональную коммуникацию на иностранном языке позволят бакалавру успешно
работать в избранной сфере деятельности, расширить кругозор, совершенствовать
профессиональные умения и навыки, что будет способствовать повышению его
конкурентоспособности на рынке труда.
2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Цикл Б1, базовая часть, дисциплина осваивается в 2 и 3 семестрах.
Данная дисциплина логически и содержательно-методически связана с дисциплиной
«Немецкий язык и межкультурная коммуникация». Для освоения дисциплины необходимы
знания, полученные в школьном курсе иностранного языка и в ходе освоения дисциплины
«Немецкий язык и межкультурная коммуникация».
Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной
подготовки всех специалистов в вузе. Курс иностранного языка является многоуровневым и
разрабатывается в контексте непрерывного образования. Изучение иностранного языка
строится на междисциплинарной интегративной основе. Обучение иностранному языку
направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной,
социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.
3. Компетенции
дисциплины.
обучающегося,
формируемые
в
результате
освоения
В результате освоения дисциплины формируются следующие компетенции: ОК-1,
ОК-7, ОК-10, ОК-16, ОПК-2, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5, ПК-6, ПК-10.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
Ι. Структуру простого предложения
1)
Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном,
вопросительном); местоимения
man, er, sie, es, wir; строевые слова –
детерминативы существительного (артикли и их заменители – указательные и
притяжательные местоимения) в именительном падеже; состав: существительное с
левым определением.
2)
Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном,
вопросительном); окончания смыслового глагола в единственном и множественном
числе, строевые слова: вспомогательные глаголы (haben, sein, werden), модальные
глаголы и утратившие полнозначность глаголы (bringen, gehen, kommen и др.);
состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол) и б)
многокомпонентного сказуемого – строевое слово (вспомогательные, модальные и
утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинитивом/причастием
IΙ/именной (предложной) группой/прилагательным.
3)
Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед
сказуемым – спрягаемой частью/после сказуемого и подлежащего); предлоги в
именной группе; артикли и их детерминативы в косвенных падежах; личные
местоимения в косвенных падежах.
4)
Строевые слова – средства связи между элементами предложения: und, oder, aber,
weder… noch, entweder… oder, sowohl… als auch, nicht nur… sondern auch.
2
IΙ Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/без
вопросительного слова), повествовательное (утвердительное, отрицательное),
побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное (структура
сложноподчиненного предложения.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
ΙIΙ Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
Предмет/лицо/явление/субъект
действия
–
существительное
в
единственном/множественном числе с детерминативом (артикль, указательное и
притяжательное местоимение) в именительном падеже; личные местоимения,
неопределенно-личное местоимение das, безличное местоимение es.
Действие/процесс/состояние
–
глаголы
полнозначные
(переходные/непереходные/возвратные/связочные) в Präsens Aktiv, Perfekt Aktiv,
Präsens Passiv, Imperfekt Passiv, Zustandspassiv.
Побуждение к действию – глаголы в Imperativ; конструкция „Wollen wir…“ в
сочетании с инфинитивом.
Долженствование/необходимость/желательность/возможность
действия
–
модальные глаголы (können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen), глаголы haben,
sein в сочетании с частицей zu перед инфинитивом.
Объект действия – существительное с детерминативом в Dativ и Akkusativ (без
предлога/с предлогом), личные и неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ
( в единственном и множественном числе).
Место/время/характер действия – существительное с предлогом в Dativ и
Akkusativ; придаточные предложения с союзами wo, wie и др.
Причинно-следственные отношения – придаточные предложения с союзами da,
weil; сочинительные союзы deshalb, deswegen, denn.
Инфинитивные обороты.
Придаточные определительные.
8)
9)
Уметь:
1) Искать новую информацию на немецком языке, понимать со словарем, извлекать
основной смысл, концептуально излагать содержание текстов из учебной,
страноведческой, общенаучной и справочной литературы.
2) Осуществлять устный обмен информацией (устные контакты в ситуациях
повседневного
общения;
обсуждение
проблем
страноведческого,
культурологического и общенаучного характера).
3) Осуществлять письменный обмен информацией (записи, выписки, составление плана
текста; письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное
намерение).
Владеть:
1) Всеми видами чтения литературы на немецком языке.
2) Навыками говорения и аудирования:
- участие в диалоге в связи с содержанием текста;
- владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление,
установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение
к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора,
завершение беседы);
- сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках
названной тематики;
- понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций
общения.
3) Навыками письма:
- фиксировать информацию, получаемую при чтении текста;
3
- письменно реализовать коммуникативные намерения (запрос сведений/данных,
информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы,
согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).
4. Структура и содержание дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы 144 часа.
4.1. Структура дисциплины.
2
0,25
2,25
2
2
2
0,25
2,25
2
3
2
0,25
2,25
2
4
2
0,25
2,25
5
Группа существительного с
левым и правым
определением
Распространенное
определение
Мой рабочий день.
2
5
2
0,25
2,25
6
7
Причастия (1-2)
Спорт
2
2
6
7
2
2
0,25
0,25
2,25
2,25
8
Zu в немецком предложении
2
8
2
0,25
2,25
9
Hobby
2
9
2
0,25
2,25
10
Ориентирование на
местности
Passiv
2
10
2
0,25
2,25
2
11
2
0,25
2,25
Сложноподчиненные
предложения
Словообразование
2
12
2
0,25
2,25
2
13
2
0,25
2,25
Фразеология.
Пословицы и поговорки на
материале зоонимов
Мой факультет
2
14
2
0,25
2,25
2
15
2
0,25
2,25
16
Промежуточная аттестация
Итого по части 1
2
16
2
32
0,25
4
2,25
36
17
Германия.
3
1
2
2
4
Итого
1
Самост.р.
2
Раздел дисциплины
Практич.
Неделя семестра
Моя учеба.
Passiv
Мой университет
№
п/п
Лекции
Семестр
Виды учебной работы, включая
самостоятельную работу студентов
и трудоемкость (в часах)
Формы текущего контроля
успеваемости (по неделям
семестра)
Формы промежуточной
аттестации (по семестрам)
Часть 1.
1.
2.
3
4
11
12
13
14
15
Коммуникативные
задания. Тесты.
Проведение
круглого стола
Выполнение
упражнений
Коммуникативные
задания
Презентация своего
рабочего дня.
Тестовые задания.
Проведение
круглого стола.
Выполнение
упражнений
Коммуникативные
игровые задания.
Коммуникативные
игровые задания.
Выполнение
упражнений.
Выполнение
упражнений
Выполнение
упражнений.
Коммуникативные
задания
Презентация
проекта
Зачет
Часть 2.
4
Фронтальный
18
19
Страна и люди.
Государственный строй
Германии. Политические
партии. Партия «зеленых»
Аннотация, реферат
20. Города Германии и
достопримечательности
21 Федеральные земли
Германии
22. Дрезден и его
достопримечательности
23 Швейцария
24 Австрия
3
2
2
2
4
3
3
2
2
4
3
4
2
2
4
3
5
2
2
4
3
6
2
2
4
3
3
7
8
2
2
2
2
4
4
25
Растения
3
9
2
2
4
26
Виноградная лоза
3
10
2
2
4
27
Кислород
3
11
2
2
4
28
Гекконы
3
12
2
2
4
29
Ядовитые змеи и змеиный яд
3
13
2
2
4
3
14
2
2
4
Животные, которые нам
помогают
Озоновая дыра
3
15
2
2
4
3
16
2
2
4
33
Можно ли спасти
окружающую среду
3
17,
18
4
4
8
34
Промежуточная аттестация
3
Итого по части 2:
Итого
2-3
4.2. Содержание дисциплины:
Часть 1.
36
68
36
72
76
36
108
144
30. Возраст насекомых
31
32
5
опрос.
Беседа по теме.
Презентация
информации из
Интернета и
выполнение
упражнений
Проведение
круглого стола
Фронтальный
опрос.
Проведение
круглого стола.
Беседа по теме.
Презентация
рефератов.
Беседа по теме.
Составление
аннотации и
рефератов
Презентация
информации из
Интернета.
Беседа по теме.
Составление
аннотации и
реферата
Вопросно-ответные
задания.
Презентация
информации из
Интернета.
Составление
аннотации и
реферата.
Презентация
проекта.
Коммуникативные
задания.
Проведение
круглого стола.
Беседа по теме.
Составление
аннотации и
реферата.
Экзамен
Экзамен
Раздел 1.
Моя учеба, занятия в университете, свободное время.ъ
Passiv.
Раздел 2.
Мой университет. История образования, первый ректор, великие ученые того
времени.
Раздел 3.
Мой друг.
Группа существительных с левым и правым определением. Работа с текстом.
Раздел 4.
Распространенные определения. Причастия в роли определения.
Раздел 5.
Причастия в роли обстоятельства и определения. Работа с текстом.
Раздел 6.
Мой рабочий день.
Повторение пройденной грамматики.
Раздел 7.
Причастие на материале лекарственных воздействий растений на здоровье человека.
Раздел 8.
Спорт. Виды спорта. Роль спорта в жизни людей.
Раздел 9.
Zu в немецком предложении возможность и необходимость действий.
Раздел 10.
Хобби. Интересы молодежи в различных сферах жизни.
Раздел 11.
Ориентирование на местности.
Раздел 12.
Passiv результативный Passiv. Работа с текстом дл оформления аннотаций.
Раздел 13.
Сложноподчиненные
предложения.
(
придаточные,
определительные,
дополнительные, условные и т.д.)
Раздел 14.
Фразеология. Пословицы Поговорки на материале немецких зоонимов.
Раздел 15.
Мой факультет. История создания биологического факультета. Ученые СГУ, которые
внесли свой вклад в науку.
Раздел 16.
Промежуточная аттестация. Зачет.
Часть 2.
Раздел 17. Германия. Страна и люди.
Общая характеристика. Географическое положение. Столицы. Города. Полезные
ископаемые.
Раздел 18. Государственный строй Германии. Политические партии. Партия
«зеленых».
Бундестаг, бундесрат. Политические партии. Партия «зеленых».
Раздел 19. Аннотация и реферат.
Требования к составлению аннотаций и рефератов. Способы оформления.
Раздел 20. Города Германии и достопримечательности.
Города Германии - Лейпциг. Берлин. Мюнхен, их достопримечательности.
Раздел 21. Федеральные земли Германии.
Географическое положение и национальные особенности федеральных земель
Германии.
6
Раздел 22. Дрезден и его достопримечательности.
Дрезден. Дрезденская галерея и великие художники.
Раздел 23. Швейцария.
Швейцария. Общая характеристика. Достопримечательности.
Раздел 24. Австрия.
Австрия. Общая характеристика. Достопримечательности.
Раздел 25. Растения.
Растения. Их роль в жизни человека. Полезные и вредные растения.
Раздел 26. Виноградная лоза.
Выращивание винограда. Дикий виноград. Значение.
Раздел 27. Кислород.
Кислород. Его роль в жизни человека. Роль других газов.
Раздел 28. Гекконы.
Гекконы. Место распространения. Физиологические особенности
ящериц, питание, размножение, виды.
Раздел 29. Ядовитые змеи и змеиный яд.
Строение змей, место обитания. Мангусты и их роль в жизни людей.
Раздел 30. Возраст насекомых.
Насекомые. Их распространение, развитие, роль в жизни человека.
Раздел 31. Животные, которые нам помогают.
Домашние животные. Роль собаки в жизни людей. Одомашнивание животных.
Естественный и искусственный отбор по Дарвину.
Разделы 32. Озоновая дыра.
Раздел 33. Можно ли спасти окружающую среду.
Окружающая среда. Озоновые дыры. Киотское соглашение.
5. Образовательные технологии.
1. Использование научных данных лингводидактического, социокультурного,
педагогического, психологического и методического содержания.
2. Интеграция коммуникативной, интенсивной (форма эмоционально-сознательного
усвоения), проектной и профессионально-ориентированной методик.
3. Акцент на стратегии работы над языком, способы усвоения иноязычных материалов,
сознательность и ответственность за результаты деятельности.
4. Модульная презентация учебного материала коммуникативного и профессиональноориентированного характера.
5. Обучение
немецкому
языку
как
эффективному
средству
достижения
профессиональных целей.
6. Формирование основных продуктивных и рецептивных умений устной и письменной
речи с возможностью их дальнейшего развития.
7. Реализация аутентичности содержания обучения в использовании оригинальных
материалов.
8. Обучение грамматике подчинено общей цели обучения, носит прагматический
характер, грамматика служит средством обучения, допускаются объяснения на
русском языке.
9. Технология обучения строится на принципе эффективного и постоянного сочетания
аудиторной и самостоятельной работы студентов, направленной на чтение
общеобразовательных и специальных текстов.
10. Сочетание коммуникативного обучения языку и подготовки в сфере
профессиональной коммуникации с помощью ролевых игр, заданий-стимулов,
проектов и др.
7
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации
по итогам освоения дисциплины.
Самостоятельная работа студентов планируется и организуется преподавателем и
имеет целью развитие познавательной деятельности. Самостоятельная работа включает все
виды речевой деятельности: чтение, письмо, аудирование и говорение.
Аспект «Чтение»
Преподаватель заранее отбирает тексты и рекомендует их студентам. Тематика
текстов в основном страноведческого и общенаучного характера с элементами
профессиональной ориентации. Весь материал для чтения аутентичный. Для контроля
понимания прочитанного используются поисковое и изучающее чтение, вопросно-ответная
беседа, устные и письменные рефераты, диалоги.
Аспект «Аудирование»
Тематика аудио- и видеоматериалов страноведческая. Ко всем материалам
разработаны зрительные опоры с новой лексикой, реалиями, речевыми моделями и
вопросами, помогающими понять содержание услышанного. Контроль понимания
осуществляется в форме вопросно-ответной беседы, диалогов между студентами, написания
изложений по теме прослушанного, пересказа на немецком языке.
Аспект «Письмо»
По данному аспекту студенты выаолняют лексические и грамматические упражнения,
составляют письменные аннотации и рефераты на немецком языке. Акцент делается на
грамматику, лексику и на клише для составления рефератов.
Аспект «Говорение»
Контроль понимания и закрепления навыков говорения осуществляется в форме
диалогов, составления планов, устного реферирования и ответно-вопросной беседы.
Кроме перечисленных традиционных форм студентам предлагаются также
следующие виды самостоятельной работы:
1. Поиск информации в Интернете по заданной или по интересующей студента теме.
2. Подготовка еженедельных сообщений о событиях в мире, в Германии и в России.
3. Проектные работы. Студенты разрабатывают проекты по предложенным темам
самостоятельно или в группах. В случаях необходимости они могут получить
консультацию у преподавателя.
4. Самостоятельная работа над фонетикой. Студенты получают аудиокассеты или CD с
записью фонетических упражнений, с которыми они могут работать во внеаудиторное
время.
5. Чтение популярных молодежных журналов с последующей презентацией прочитанного
в группе на немецком или на русском языке.
6. Подготовка круглых столов по заданной теме и проведение их в группе.
7. Создание коллажей по изучаемым темам с последующей их презентацией.
8. Компьютерные обучающие программы.
1.
2.
3.
Требования к промежуточной аттестации (Экзамен, 3 семестр)
Перевод текста с немецкого языка на русский со, словарем (1800 печатных знаков).
Беседа по содержанию переведенного текста на немецком языке.
Прослушать аудиокассету монологического характера на немецком языке (длительность
4 мин.), и обсудить услышанное.
Составить деловее письмо на немецком языке ( объем 600 печатных знаков.)
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины.
а) основная литература:
8
1. Немецкий язык. Учебное пособие для студентов заочного отделения. 2 ч. Изд-во
«научная книга». 2008.-88 с.
б) дополнительная литература:
1. Tangram 1B. Deutsch als Fremdsprache/MaxHueber Verlag. 2002
2. Tangram- 2A- Deutsch als Fremdsprache/ Max Hueber Verlag- 2002
3. Лебедев В.Б. Знакомьтесь, Германия, М., 2003.- 286 с.
4. Бориско Н. Самоучитель немецкого языка. Т.1 Киев: Логос.-2001.- 480 с.
5. Бориско Н. Самоучитель немецкого языка. Т.2 Киев: Логос. 2002.- 512 с.
6. Куприянова Л.П. Фразеологизмы немецкого языка и их использование в преподавании.Саратов: ГНЦ «Колледж», 1998.
7. Börgen. Pflanzen helfen heilen.ß Berlin: Volk und Gesundheit, 2006.
8. E. Voigt, A. Leitel. Biologie. Lehrtexte für Ausländer.ß Leipzig: Enzyklopedie, 2007.
9. Циммерман и др. Человек и окружающая среда Издательство «Научная книга» 2004 г.
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
1. Телевизионный курс немецкого языка „Alles Gute!“
2. Компьютерные обучающие программы по грамматике.
3. Аудио- и видеоматериалы на немецком языке.
Материально-техническое обеспечение дисциплины.
1. Магнитофоны
2. Видеоаппаратура (телевизор, видеомагнитофоны)
3. Компьютер.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и
Примерной ООП ВПО по направлению 050100-Педагогическое образование и профилю
Биология.
Автор:
Ст. преподаватель кафедры
немецкого языка
института филологии
и журналистики
___________________ Л.П.Куприянова
Программа одобрена на заседании кафедры немецкого языка ИФиЖ от 07 февраля 2011 года,
протокол № 7
Подписи:
Зав. кафедрой немецкого языка
__________________
Т.Н.Кучерова
Директор Института
филологии и журналисти
__________________
Л.С.Борисова
Декан биологического факультета
__________________
Г.В.Шляхтин
9
Документ
Категория
Педагогика
Просмотров
9
Размер файла
217 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа